Translation of "and return" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No return, no return, no return
Не вернется, не вернется, не вернется
No return, no return, no return
Не вернется, не вернется
Then return from where others return and ask Allah's forgiveness.
Арабы хорошо знали, куда следует направиться из Муздалифы. Они знали, что затем паломники должны бросить камешки, совершить жертвоприношение, обойти вокруг Каабы, пробежать между холмами, провести три ночи в долине Мина и выполнить оставшиеся обряды поклонения.
Then return from where others return and ask Allah's forgiveness.
Затем отправляйтесь в путь оттуда, откуда отправляются остальные люди, и молите Аллаха о прощении.
Then return from where others return and ask Allah's forgiveness.
Среди арабов были люди, а именно, люди Курайша, которые не стояли на горе Арафат, Гора Арафат находится за долиной Мина в одиннадцати км от Мекки. Посещение горы Арафат входит в обряд паломничества. хотя знали, что их праотец, пророк Ибрахим, стоял на этой горе.
Then return from where others return and ask Allah's forgiveness.
Далее , о курейшиты , ступайте туда, куда отправились Другие люди, просите у Аллаха прощения.
And, in return, I return you to your previous form!
И, в награду, я возвращаю тебе твой прежний вид!
No return, no return
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется
No return, no return
Не вернется, не вернется
Loan and return A.F.C.
Играть в футбол начал в школьной команде.
Recovery, return and reintegration
Восстановление, возвращение и реинтеграция
And you return it?
Они взаимны?
So let's return from the heights of metaphor and return to science.
Давайте вернемся с поэтических высот к науке.
Return and disposal of assets
Возвращение активов и распоряжение ими
Return and repository use case
Таким образом, возможно еще только одно место разгрузки.
And what should it return?
И то, что он должен возвращать?
Pick you up and return.
Я её заберу и сразу обратно.
Return
Ввод
Return
Return
Return
Возврат
Return
Returnkeyboard key name
Return
Enter осн. QShortcut
Return.
Обратно.
And if you return, We will return and your troops, however numerous, will not benefit you.
Но если вы возобновите, то и Мы возобновим (если вы вновь станете сражаться против верующих, то Мы вновь нанесем вам поражение), и ваш отряд не принесет вам никакой пользы, даже если будет многочисленным.
And if you return, We will return and your troops, however numerous, will not benefit you.
Если же вы снова вернётесь к сражению, Мы пошлём вам поражение, и ваша община из неверующих грешников вам не поможет, даже если вы будете превосходить верующих своей численностью.
And if you return, We will return and your troops, however numerous, will not benefit you.
Если же вы вновь обратитесь к вражде с Мухаммедом , то и Мы обратимся к вам, и вам ничуть не поможет даже многочисленность вашего отряда.
Then return from where others return and ask Allah's forgiveness. Most surely He is Forgiving and Merciful.
Потом двигайтесь (из Арафата) оттуда же с места стояния , откуда двинулись люди, и просите у Аллаха прощения, поистине, Аллах многопрощающий (и) милосердный!
Then return from where others return and ask Allah's forgiveness. Most surely He is Forgiving and Merciful.
Потом двигайтесь там же, где двинулись люди, и просите у Аллаха прощения, поистине, Аллах прощающий, милосердный!
Then return from where others return and ask Allah's forgiveness. Most surely He is Forgiving and Merciful.
Потом от места этого, Откуда сходят быстрою толпою люди, Сойдите вместе с ними И возмолите о прощении Аллаха, Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
Then return from where others return and ask Allah's forgiveness. Most surely He is Forgiving and Merciful.
Потом, сойдите туда же, куда сойдут люди, и просите прощения у Бога, потому что Бог прощающий, милосерд.
Leave my house and never return.
Покинь мой дом и никогда не возвращайся.
Otherwise, initialize and return the variable.
В противном случае, переменная инициализируется и возвращается.
The return of lobotomy and psychosurgery.
The return of lobotomy and psychosurgery.
Article 3 (Extradition, expulsion and return)
Статья 3 (выдача, высылка и возвращение лица)
Return and repository use case diagram
1.4.3 Вариант использования процедуры возврата и репозитория
And now it's great to return.
А теперь так здорово вернутыя.
May you return safe and sound.
Возвращайся целым и невредимым
Alt Return
Ctrl S
Return calls.
Перезвони.
Return immediately.
Возвращайся немедленно.
Return immediately.
Возвращайтесь немедленно.
Return fire.
Откройте ответный огонь.
We'll return.
Мы вернёмся.
1 Return.
2.2.5 1 Выведение из рабочего положения.
Return Value
Возвращаемое значение

 

Related searches : Save And Return - Yield And Return - Return And Refund - Return And Readmission - Repair And Return - Collect And Return - Purchase And Return - Cost And Return - Issue And Return - Value And Return - Return And Recycling - Complete And Return - Risk And Return - Sign And Return