Translation of "and therefore have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
And therefore have - translation : Have - translation : Therefore - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And therefore, they have to be voluntary choices. | И поэтому, они должны быть добровольный выбор. Джеймс п. |
And therefore, in my opinion, cannot have it. | И взяв его оттуда, вы не нарушите закон и право. |
Therefore, (O Prophet), have patience. | Терпеливо выполняй свои обязанности, призывай людей уверовать в Аллаха и не сворачивай с этого пути, даже если они отвернутся от тебя. Обещание Аллаха является сущей правдой и не вызывает сомнения, и это обстоятельство поможет тебе проявлять должное терпение. |
Therefore, (O Prophet), have patience. | Будь же терпелив, ведь обещание Аллаха истинно. |
Therefore I'll have a rest. | Я лучше отдохну. |
It would therefore have been prohibitive. | Поэтому он представляется неприемлемым. |
I have therefore proposed the following. | В этой связи я предлагаю следующее. |
Therefore, could you have even studied? | Только поэтому ты, возможно, училась? |
You, therefore, must have two aces. | У тебя, следовательно, должно быть два туза. |
Departments have therefore hired their own external translators and editors. | В связи с этим департаменты нанимали собственных внешних письменных переводчиков и редакторов. |
And therefore it has to have amicable relations with them. | Следовательно, Курдистану необходимо придерживаться дружественных отношений со своими соседями. |
And therefore, each component had to have a dual functionality. | По этой причине, каждый элемент должен был иметь двойное назначение. |
Those States that have answered requests and have extended invitations should therefore be commended. | По этой причине одобрения заслуживают те страны, которые откликнулись на такие просьбы и дали приглашения. |
Ecosystem services have often been taken for granted and have therefore been considered free. | ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТОИМОСТИ ЭКОСИСТЕМНЫХ УСЛУГ |
Therefore, every class should have this rule | Таким образом, каждый класс должен иметь это правило |
Therefore I must have a blue forehead. | Поэтому я должен иметь синий лоб. |
Therefore, States have established various mechanisms and procedures to this end. | В связи с этим государствами были созданы различные механизмы и процедуры. |
And therefore the little kiddy giraffes will have slightly longer necks. | Поэтому у детёныша жирафа шея станет чуть более длинной. |
And we, therefore, have a problem, because they escape traditional diplomacy. | И здесь мы сталкиваемся с проблемой, так как это вне традиционной дипломатии. |
Secondary and tertiary roads are wet, and may therefore also have icy patches. | Дороги второго и третьего класса влажные, и также в этом случае действует предупреждение в связи с возможностью появления скользких участков. |
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come. | Третий сказал я женился и потому не могу придти. |
And, therefore, what I say, you have to fake it and make it. | И, следовательно, я говорю, вы должны притворятся и делать. |
No witnesses have come forward and the case has therefore been stalled. | Никто не согласился быть свидетелем, из за чего дело было приостановлено. |
Hold fast therefore, to whatever I have granted you, and give thanks.' | Бери же то, что Я дам тебе, и будь из (числа) благодарных! |
Hold fast therefore, to whatever I have granted you, and give thanks.' | Бери же то, что Я дам тебе, и будь благодарным! |
Hold fast therefore, to whatever I have granted you, and give thanks.' | Я говорил с тобой без посредников и выделил тебя из числа твоих братьев посланников. Прими щедроты, которыми Я одарил тебя, и раскрой свою душу для повелений и запретов, которые Я ниспослал. |
Hold fast therefore, to whatever I have granted you, and give thanks.' | Посему возьми то, что Я даровал тебе, и будь одним из благодарных . |
Hold fast therefore, to whatever I have granted you, and give thanks.' | Бери же то, что Я даровал тебе, и поблагодари Меня, как поступают благодарные, сознающие и ценящие Наше благоволение . |
Hold fast therefore, to whatever I have granted you, and give thanks.' | Так бери же то, что Я даровал тебе, и будь благодарен . |
Hold fast therefore, to whatever I have granted you, and give thanks.' | Бери же то, что Я даю тебе, И будь из тех, кто благодарен . |
Another said, 'I have married a wife, and therefore I can't come.' | Третий сказал я женился и потому не могу придти. |
They have all enriched the debate on reform and are therefore welcome. | Все они обогатили дискуссию по вопросу о реформе, и поэтому мы приветствуем их. |
Special procedures should therefore have regular and systematic interaction with these bodies. | Поэтому специальным процедурам следует регулярно и систематически взаимодействовать с этими органами. |
Therefore and . | банахову алгебру. |
Deaf, dumb, blind, therefore they have no sense. | Они глухи, немы и слепы. Они ничего не разумеют. |
Deaf, dumb, blind, therefore they have no sense. | Они глухи, немы, слепы и ничего не разумеют. |
Deaf, dumb, blind, therefore they have no sense. | Глухи, немы и слепы Они любого разуменья лишены. |
Therefore, we there have are no separate statistics. | Таким образом, отдельной статистики не ведется. |
Departments have therefore hired their own external translators. | Поэтому департаменты нанимают своих собственных внешних письменных переводчиков. |
We have therefore consistently called for its abolition. | Поэтому мы последовательно призываем к его отмене. |
Therefore, you have no insect invasion of plants. | Этим мы остановим набеги насекомых на растения. |
Therefore we'll have some half a dozen friends, | Поэтому мы будем иметь некоторые полдюжины друзей, |
Therefore, I have removed him from his post. | Следовательно, я отстранил его от этого поста. |
Therefore, if you want to have a popular blog, you have to constantly write and say something. | Поэтому если хочешь вести популярный блог, ты должен что то периодически писать и о чем то говорить. |
Such violations have not been investigated and the persons responsible for them have therefore not been punished. | Такие нарушения не расследовались, а поэтому лица, ответственные за их совершение, не понесли наказания. |
Related searches : Have Therefore - And Therefore - I Therefore Have - Therefore We Have - We Have Therefore - I Have Therefore - Therefore I Have - And I Therefore - And We Therefore - And Therefore Could - And Should Therefore - And May Therefore - And Will Therefore - And Therefore Cannot