Translation of "and may therefore" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, we may assume that and are in . | Пусть formula_7, а formula_8, где formula_9. |
Therefore, we may also assume . | Тогда formula_10, и formula_11. |
The Commission may therefore wish | В этой связи Комиссия может пожелать |
Therefore, this situation may lead to conflicts. | В этой связи могут возникать конфликты. |
So it may therefore be little change. | Так что, может быть небольшое изменение. |
There may therefore be differences between the regions. | Поэтому между регионами могут иметься различия. |
Secondary and tertiary roads are wet, and may therefore also have icy patches. | Дороги второго и третьего класса влажные, и также в этом случае действует предупреждение в связи с возможностью появления скользких участков. |
His application was therefore rejected on 11 May 2001. | По этой причине его ходатайство было отклонено 11 мая 2001 года. |
The draft convention may therefore create inopportune procedural obstacles. | Отсюда сам проект конвенции может создавать препятствия в виде неожиданных процедур. |
An approximate savings of 100,300 may therefore be anticipated. | Поэтому можно ожидать экономии в размере порядка 100 300 долл. США. |
It may also act peripherally by increasing thermogenesis and therefore increasing energy expenditure. | Возможно его периферическое действие в виде термогенеза и, потому, увеличения расхода энергии. |
In some cases the dispute may have legal implications and may therefore be best handled by a suitable judicial body. | В некоторых случаях спор может иметь правовые аспекты, и в этом случае лучше всего его передать на рассмотрение соответствующего юридического форума. |
Systematic maintenance of such information and therefore its accuracy, consistency and relevance may also be jeopardized. | Могут также не соблюдаться условия систематического обновления такой информации, что сказывается на ее точности, последовательности и актуальности. |
Usually, the mist produced by trigger and pump sprayers is coarse and therefore, a pool may be formed that then may be aspirated. | Как правило, туман, выпускаемый распылителями со спусковым механизмом и распылителями с насосом, является крупнодисперсным, и поэтому может образовываться скопление, которое затем может аспирироваться. |
Therefore, making satellites more robust may prove a more reliable option. | И поэтому более надежным вариантом может оказаться повышение надежности спутников. |
Therefore, a one size fits all approach may not be applicable. | Поэтому подход, предусматривающий одну модель для всех, может оказаться неосуществимым. |
The population of Bosnia and Herzegovina in 2002, therefore, may be characterized as biologically regressive. | Поэтому состав населения страны в 2002 году можно охарактеризовать как биологически регрессивный. |
Therefore, on this occasion the representatives of Nauru and Switzerland may participate in the election. | Поэтому в этом случае представители Науру и Швейцарии могут участвовать в выборах. |
Special training may therefore be warranted, both at the central and the field management levels. | В этой связи может потребоваться специальная подготовка кадров как на уровне центральных управленческих структур, так и структур управления на местах. |
This is a mechanical translation therefore may contain some errors some funny and some embarrassing | Перевод Это механическая, следовательно, содержит некоторые ошибки смешные, а некоторые неловкое |
Indeed, local communities may view such a project as being to their disadvantage and may therefore strongly oppose reforms at border crossings. | Действительно, местные заинтересованные стороны могут счесть подобные проекты не отвечающими своим интересам и оказывать мощное противодействие реформированию процедур, применяемых при пересечении границы. |
Therefore, many computational results may be applied equally well to either problem. | Таким образом, многие вычислительные результаты могут быть приложены одинаково хорошо к обоим задачам. |
Therefore, women may not enter into marriage before the age of 15. | Таким образом, до достижения 15 летнего возраста женщина не может вступать в брак. |
7. On 5 May 1992, the Committee therefore declared the communication admissible. | 7. Поэтому 5 мая 1992 года Комитет объявил сообщение приемлемым. |
One may therefore question whether this option would pass the feasibility test. | В этой связи возникают сомнения относительно практической осуществимости данного варианта. |
You may therefore have to arrange for transportation at a later date. | В сентябре 2006 г. |
Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh. | теперь же сними с меня грех мой и воротись со мною, чтобы я поклонился Господу. |
These provisions' guarantees are non derogable and therefore constitute minimum standards that may never be suspended. | Эти гарантии не допускают отступления и, следовательно, представляют собой минимальные нормы, действие которых ни при каких обстоятельствах не может быть приостановлено73. |
The missions may therefore have a further requirement to invest in data processing and analytical capabilities. | Тогда миссиям придется тратить еще больше сил и средств на укрепление своего потенциала в области обработки и анализа данных. |
I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful. | Посему я скорее послал его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и я был менее печален. |
The Covenant entered into force for Haiti on 6 May 1991 and the initial report should therefore have been submitted on 5 May 1992. | В отношении Гаити данный Пакт вступил в силу 6 мая 1991 года и первоначальный доклад должен был таким образом быть представлен 5 мая 1992 года. |
A thematic cluster comprised only of the Basel and Rotterdam Conventions may therefore not achieve significant utility. | Поэтому тематическая группа, в которую входят только Базельская и Роттердамская конвенции, вероятно, не обеспечит существенной экономии ресурсов. |
Therefore, it may not be sold, assigned, mortgaged, or otherwise encumbered or transferred. | Он не может быть продан, заложен или иным другим образом передан сторонним лицам. |
Online play may therefore also not be possible with a second hand game. | Система даров была расширена и специализирована в игре Dungeon Siege III. |
Therefore let him who speaks in another language pray that he may interpret. | А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования. |
The cost increases therefore may be unsupportable for a number of States parties. | И поэтому рост расходов может оказаться непосильным для ряда государств участников. |
In voting, therefore, we will fully bear in mind what occurred last May. | Поэтому при голосовании мы не забываем о том, что произошло в мае. |
The General Assembly may therefore wish to take appropriate action in this regard. | Возможно, Генеральная Ассамблея сочтет необходимым в этой связи принять соответствующее решение по данному вопросу. |
Consideration may therefore need to be given to specific measures for reducing unemployment. | Поэтому может потребоваться рассмотреть конкретные меры в целях снижения уровня безработицы. |
It may therefore be stated that the National Convention has achieved significant progress. | Поэтому можно сказать, что Народное собрание достигло значительного прогресса в своей работе. |
Worldwide not geographically specific, therefore also ENPI countries may benefit from IfS measures. | Таким образом, страны ENPI также могут получить помощь в рамках IfS. |
The paper may need you. I therefore let mercy outweigh law this time. | Но вы нужны газете и сегодня я буду милосерден. |
Therefore and . | банахову алгебру. |
I have sent him therefore the more diligently, that, when you see him again, you may rejoice, and that I may be the less sorrowful. | Посему я скорее послал его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и я был менее печален. |
Therefore make peace between your brethren and observe your duty to Allah that haply ye may obtain mercy. | Так улаживайте же (отношения) (даже уже) между двумя вашими братьями (и тем более примиряйте, когда спорящих и враждующих больше) и остерегайтесь Аллаха (во всех ваших делах), может быть, вы будете одарены милосердием (Аллаха). |
Related searches : May Therefore - And Therefore - And I Therefore - And We Therefore - And Therefore Could - And Should Therefore - And Will Therefore - And Therefore Cannot - And Has Therefore - And Therefore Need - Therefore And Because - And Therefore Also - And Are Therefore - And Therefore Are