Translation of "any such notice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Any such notice - translation : Notice - translation : Such - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without any prior notice or with such a short notice?? | Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? |
Did you notice any change? | Вы заметили какие нибудь перемены? |
I don't notice any difference. | Я не вижу никакой разницы. |
Tom didn't notice any change. | Том не заметил никаких изменений. |
I didn't receive any notice. | Я не получал никакого уведомления. |
I didn't notice any change. | Я не заметил никаких изменений. |
I didn't notice any problems. | Я никаких проблем не заметил. |
Now, notice any predictable pattern? | Заметим предсказуемый шаблон. |
And, Do you notice any discharges? | И замечаете ли вы какие нибудь выделения? |
Notice I'm not asking you any questions. | Заметьте, я не задаю вам никаких вопросов. |
I can't leave on such short notice. | Я не могу уехать, никого не предупредив. |
Did you notice any boys in this classroom? | Вы заметили, что в этой комнате есть мальчики? |
Don't take any notice of those rude boys. | Не обращай внимания на этих грубиянов. |
Don't take any notice of what he says. | Не принимайте во внимание то, что он говорит. |
Since then he has not received any notice. | Никаких дополнительных известий он с тех пор не получал. |
Don't take any notice, it's a tiny hole. | Не обращай внимания на это замечание, там у тебя маленькая дырочка. |
Such Contracting State must give corresponding notice to . | Такое Договаривающееся государство должно направить соответствующее уведомление ______________ . |
The procuring entity shall give prompt notice of any such correction to the supplier or contractor that submitted the tender. | Закупающая организация незамедлительно уведомляет о любом таком исправлении поставщика (подрядчика), представившего тендерную заявку. |
He didn 't take any notice of the photographs. | Он не обращал совершенно никакого внимания на фотографии. |
Would you notice any brutish expressions on their faces? | Но их можно отличить по выражению лица? |
In the meantime, if you notice any adverse symptoms... | Тем временем, если ты заметишь любые неблагоприятные признаки,... |
It seems that nobody takes any notice of his opinions. | Кажется, никому неинтересно его мнение. |
I didn't notice any leftover beans on your plate tonight. | Я чтото не заметил, чтобы у тебя на тарелке |
The Depositary shall circulate such notice to all other Parties. | Депозитарий рассылает такое уведомление всем другим Сторонам. |
The Depositary shall circulate such notice to all other parties. | Депозитарий рассылает такое уведомление всем другим Участникам. |
Hey, thanks for coming on such a short notice, Doctor... | Спасибо, что так быстро пришли, Доктор ... |
Didn't notice any dragonflies maybe they were there, maybe they weren't. | Я не замечал стрекоз, не знаю, были они там или нет. |
I can't take any from the family shrine. Mom would notice. | Я не могу взять из фамильного склепа. |
I'm sorry we gave you such short notice of our visit. | Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно. |
The notice now appears when one visits any of the banned websites. | Сейчас это уведомление появляется, когда пользователь заходит на страницу любого из запрещённых сайтов. |
She was hurt to find that nobody took any notice of her. | Ей было обидно, когда она обнаружила, что никто не обратил на неё внимания. |
You didn't notice him six years ago, any more than I did. | Шесть лет назад ты его не замечал, как и я. |
Listen, did you notice whether he had any mistiness in the eyes? | Слушай, ты не заметил затуманен ли у нее взгляд? |
hiccups doorbell rings Hey, thanks for coming on such a short notice. | Здравствуйте, спасибо за быстрый приезд. |
I'm sorry I couldn't get you a car in such short notice. | Жаль, что я не мог заставить вас автомобиль в такой короткий срок. |
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice | iii) свободно посещать любые места или учреждения без сопровождения и без предварительного уведомления |
What you also notice is that in any case our perception is leaky. | И у восприятия нет чётких границ. |
The Fund secretariat must give the organization concerned advance notice of such visits. | Секретариат Фонда должен заранее информировать соответствующую организацию о такой поездке. |
Thank you so much for seeing me on such short notice, Dr. Akopian. | Огромное спасибо, что смогли принять меня, доктор Акопиан. |
When courts of law in any jurisdiction are confronted with such obligations they simply take judicial notice of them without putting any burden of proof with regard to those obligations on either party. | Когда суды, действующие в любой правовой системе, имеют дело с такими обязательствами, они просто отмечают их, не возлагая ни на одну из сторон бремени доказывания в отношении этих обязательств. |
Consequently, his presence at the Tomb did not raise any suspicion or concern, nor draw any particular notice. quot | Таким образом, его присутствие у усыпальницы не вызвало никаких подозрений или беспокойства и не привлекло особого внимания quot . |
In any case, it is doubtful that anyone in London will take much notice. | В любом случае, сомнительно, чтобы кто либо в Лондоне обратил внимание на это замечание. |
Nor would he take any notice of someone who recommends a stranger to him. | Не стал бы считаться с кем то, кто его порекомендовал бы незнакомцу. |
But notice that the search really wasn't directed at any way towards the goal. | Но заметьте, что поиск был совершенно не направленным в сторону цели. |
It shall give notice of such withdrawal to the depositary twelve months in advance. | Она направляет депозитарию за 12 месяцев уведомление о таком выходе. |
Related searches : Such Notice - Any Such - Any Notice - In Such Notice - Such Short Notice - Any Such Items - Any Such Action - Any Other Such - Any Such Problems - Any Such Transactions - Any Such Use - Any Such Breach - Any Such Content - Any Such Request