Translation of "any unauthorized use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(Protection against unauthorized use)
(Защита от несанкционированного использования)
(Protection of motor vehicles against unauthorized use)
(Защита механических транспортных средств от несанкционированного использования)
Regulation No. 18 (Protection of vehicles against unauthorized use)
Правила 18 (защита транспортных средств от несанкционированного использования)
Regulation No. 18 (Protection of vehicles against unauthorized use)
2.1 Правила 18 (защита транспортных средств от несанкционированного использования)
Regulations Nos. 18 and 97 (Vehicle alarm systems, unauthorized use)
6.5 Правила 18 и 97 (системы сигнализации транспортных средств, несанкционированное использование)
Regulation No. 116 (Protection of motor vehicles against unauthorized use)
Правила 116 (защита механических транспортных средств от несанкционированного использования)
The waiver you signed prohibits making any unauthorized calls.
Вы подписали соглашение о запрете частных телефонных разговоров.
Therefore, any such payments that had been made were unauthorized.
Таким образом, любые такие выплаты, которые были произведены, являлись несанкционированными.
(a) Exercise reasonable care to avoid unauthorized use of its signature creation data
a) проявляет разумную осмотрительность для недопущения несанкционированного использования его данных для создания подписи
6.2. Devices to prevent unauthorized use acting on the transmission or the wheels
6.2 Устройства для предотвращения несанкционированного использования, воздействующие на передаточный механизм либо колеса .
Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen saver.
Предотвращать потенциальное несанкционированное использования путём запроса пароля для остановки хранителя экрана.
It's unauthorized.
Это запрещено.
It's unauthorized.
Это не разрешено.
Vehicle Degradation Systems (VDS) during unauthorized use (see TRANS WP.29 GRSG 2003 26)
Дезактивационная система транспортного средства при несанкционированном использовании (ДСТС) (см.
Specific measures taken in this context should be designed for the detection and prevention of any assault, unauthorized access or unauthorized removal of material.
Принятые для категории I конкретные меры должны быть направлены на сдерживание и предотвращение любого нападения, несанкционированного проникновения и несанкционированного изъятия материалов.
The expert from India introduced GRRF 58 1 proposing the use of electromechanical brakes as a device to prevent unauthorized use.
Эксперт от Индии представил документ GRRF 58 1, содержащий предложения об использовании электромеханического тормоза в качестве соответствующего устройства, предупреждающего несанкционированное использование.
This was completely unauthorized.
Это абсолютно не было никем санкцинировано.
Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems
Проект резолюции XXIII Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования
of a type of vehicle with regard to its protection against unauthorized use pursuant to Regulation No. 18.
типа транспортного средства в отношении его защиты от несанкционированного использования на основании Правил   18.
(x) Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems
x) Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования
(x) Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems
x) предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования
(x) Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems
x) предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования
Welcome, or No Unauthorized Entry
Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен
Pushback and unauthorized border patrols
Сопротивление и несанкционированные пограничные патрули
Unauthorized procurement of food items
Поставки Несанкционированные поставки продовольствия
59 90. Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems
59 90. Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования
60 77. Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems
60 77. Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования
62 40. Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems
62 40. Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования
Approval of a vehicle means the approval of a vehicle type with regard to its protection against unauthorized use
2.1 официальное утверждение транспортного средства означает официальное утверждение типа транспортного средства в отношении его защиты от несанкционированного использования
GRSG considered TRANS WP.29 GRSG 2004 23 Rev.1 introducing new prescriptions for preventing unauthorized use of vehicles.
GRSG рассмотрела документ TRANS WP.29 GRSG 2004 23 Rev.1, в котором вводятся новые предписания относительно предотвращения несанкционированного использования транспортных средств.
Boys aren't any use.
Мальчишки никому не нужны.
Texas' Perry Says Disparaging Tweet Unauthorized
Перри из Техаса говорит, что унизительный твит был написан кем то посторонним
This procedure did not cause any trouble, except for the use of the additional code, which was supposed to prevent unauthorized logging in to the questionnaire with a hacked username and password.
Эта процедура не вызвала никаких проблем за исключением использования дополнительного кода, который призван был предупредить несанкционированное подключение к вопроснику с использованием похищенного путем взлома имени и пароля.
All Russian nuclear weapons are under reliable control, and all necessary measures have been taken to prevent their unauthorized use.
Все ядерное оружие России находится под надежным контролем, приняты все необходимые меры, исключающие его несанкционированное использование.
Didn't see any use doing any more time.
Не видел пользы сидеть там долгое время.
Use Chinese style any flower match any flower, any season match any season
Использовать китайский стиль любой цветок составляет пару другому цветку, а время года другому времени года
General and complete disarmament prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems
Всеобщее и полное разоружение предотвращение незаконной передачи переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования
(a) The Government should outlaw the possession and use of mines by non military people and unauthorized military personnel and militia.
a) Правительство должно объявить вне закона хранение и использование мин гражданским населением и не имеющими на это права военнослужащими и ополченцами.
Anger The Unauthorized Biography of Kenneth Anger .
Anger The Unauthorized Biography of Kenneth Anger .
The George Raft File The Unauthorized Biography .
The George Raft File The Unauthorized Biography .
(m) Facilitation of unauthorized entry and residence
m) помощь в незаконном проникновении и пребывании на территории страны
Any banker who reveals details of his clients affairs to unauthorized third parties is committing a criminal offense in Switzerland.
В Швейцарии любой банкир, раскрывший подробности операций своего клиента неуполномоченным на то третьим лицам, считается совершившим уголовное преступление.
quot 4. States Parties should take appropriate measures to prevent the unauthorized use of the United Nations flag, emblem or distinctive signs.
4. Государства участники принимают надлежащие меры в целях недопущения несанкционированного использования флага, эмблемы или опознавательных знаков Организации Объединенных Наций.
Do not use any encryption tool
Не использовать систему шифрования
There's no use taking any chances.
Там нет смысла рисковать. Шансы?

 

Related searches : Unauthorized Use - Any Unauthorized Copying - Any Unauthorized Person - Make Unauthorized Use - Prevent Unauthorized Use - Any Use - Use Any - Use Any Means - Any Such Use - Any Particular Use - Of Any Use - Any Other Use