Translation of "anyone but" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But does anyone help them?
Но помогает ли им кто нибудь?
But anyone can dial in.
Но подсоединиться к системе может любой.
Couldn't be anyone but George.
И это может быть лишь Джордж.
But why involve anyone else?
Какая необходимость иметь компаньона?
But, it can't hurt anyone.
Но это никому не навредит.
But they said, No, but don't show anyone.
Они сказали Нет, только никому не показывай .
I can't love anyone but you.
Я не могу любить никого, кроме тебя.
I can't love anyone but you.
Я не могу любить никого, кроме Вас.
Tom can't blame anyone but himself.
Том не может винить никого, кроме самого себя.
Tom can't blame anyone but himself.
Тому некого винить, кроме самого себя.
There isn't anyone here but us.
Здесь никого, кроме нас, нет.
I've never loved anyone but Tom.
Я никогда не любила никого, кроме Тома.
I don't have anyone but you.
И никого, кроме тебя у меня нет.
You can't like anyone but me.
Ты не можешь любить никого кроме меня.
You can't like anyone but me.
Ты не можешь любить никого, кроме меня.
I couldn't see anyone but oppa.
И я не видела никого, кроме оппы.
I can't see anyone but you
Я не вижу никого, кроме тебя.
I can't see anyone but you
Я не виду никого, кроме тебя.
But I don't know anyone else.
Конечно, но я не знаю никого поприличней.
But why should anyone need us?
Это значит, что без нас им не обойтись.
I wouldn't want anyone but you.
Хочу только тебя.
Yes, but I don't know anyone.
Точно, но никого там не знаю.
I don't love anyone but him.
Я никого не люблю, кроме него.
There's never been anyone but Leonard.
Макса никогда не было.
'But why should he let anyone off?'
Да зачем же он будет спускать?
Tom looked around, but didn't see anyone.
Том огляделся вокруг, но никого не увидел.
He doesn't care about anyone but himself.
Ему ни до кого нет дела, кроме себя самого.
She doesn't care about anyone but herself.
Ей ни до кого нет дела, кроме себя самой.
Tom doesn't care about anyone but himself.
Тому ни до кого нет дела, кроме себя самого.
Mary doesn't care about anyone but herself.
Мэри ни до кого нет дела, кроме себя самой.
I have never loved anyone but you.
Я никогда не любила никого, кроме тебя.
I have never loved anyone but you.
Я никогда не любил никого, кроме тебя.
I have never loved anyone but Mary.
Я никогда не любил никого, кроме Мэри.
I have never loved anyone but Tom.
Я никогда не любила никого, кроме Тома.
This isn't about anyone else but you.
Это касается только тебя, никого больше.
You're no good for anyone but me.
Не выйдет. Ты нужен только мне, пойми это.
I could never marry anyone but you.
Я бы не смог жениться ни на ком, кроме тебя.
But is there anyone who's really good?
Есть ли хоть ктото безгрешный?
Don't open it for anyone but us.
Не открывай её никому, кроме нас.
But why does anyone have to feel anything?
Но зачем человек наделён чувствами?
Anyone coming to the picnic area, but warned!
Все, кто находится в зоне для пикников, будьте осторожны!
I haven't talked to anyone but Tom today.
Я сегодня ни с кем, кроме Тома, не говорил.
Soldiers fired back, but did not injure anyone.
Военнослужащие открыли ответный огонь, но никто не пострадал.
It can't be anyone else but you, Jihoo
Никто другой, кроме тебя, ДжиХу
But there isn't anyone else there's just you.
Но нет никого другого только вы.

 

Related searches : Anyone But You - But But - By Anyone - If Anyone - Anyone Interested - For Anyone - Does Anyone - Tell Anyone - Lest Anyone - Can Anyone - Could Anyone - Anyone Around - Virtually Anyone