Translation of "appointing authority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(c) An order appointing a receiver or | с) постановление о назначении получателя или |
Appointing after consultation a rota of the sittings. | Составление после консультаций расписания судебных заседаний. |
This requirement for ratification strengthens the independence of the judiciary in that it safeguards against the appointing authority exercising undue influence on the judiciary and its work. | Это требование в отношении утверждения парламентом укрепляет независимость судебной власти, поскольку оно гарантирует, что назначающий орган не будет оказывать неправомерного влияния на судебную систему и ее деятельность. |
C. Mechanism for appointing members of the Supreme Court | Механизм назначения членов Верховного суда |
The process could include appointing a US envoy to Iran. | Этот процесс может включить в себя назначение дипломатического представителя США в Иране. |
But the task of finding, appointing, and accepting independent judges remains. | Но задача нахождения, назначения и признания независимых судей не снимается с повестки дня. |
They do this by appointing teachers temporarily on an ad hoc basis . | Они делают это, назначая только временных учителей. |
The same can be concluded in appointing members of steering and supervisory boards. | То же самое можно сказать о назначении членов руководящих и надзорных органов. |
Appointing the Vice President, Cabinet Ministers and Deputy Ministers Dissolving the National Assembly. | назначение вице президента, кабинета министров и заместителей министров |
The procedure for appointing members to the Special Committee should also be reviewed. | Процедуру назначения членов Специального комитета следует также пересмотреть. |
A good initiative of Eurostat was the appointing of advisers to our government. | Хорошей инициативой Евростата стало назначение советников при нашем правительстве. |
2 Authority to authority messaging | Обмен сообщениями между администрациями |
That dope of a governor's so scared of Rocky, he's appointing a special shyster. | Губернатор так боится Рокки, что назначил особого крючка. |
Ultimately, divine authority trumps political authority. | В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть. |
We are also exploring the possibility of appointing a full time Director at that Centre. | Помимо этого, мы изучаем возможность назначения директора этого центра на постоянной основе. |
Appointing individual river basin institutions with direct control over the activities of each river basin. | Кроме того, Директива также рассматривает вопрос о количестве грунтовых вод. |
This led to the FIA President Prince Metternich attempting to reassert its authority by appointing Jean Marie Balestre as the head of the CSI, who promptly reformed the committee into the autonomous Fédération Internationale du Sport Automobile (FISA). | В 1922 году FIA передала организацию автогонок организации CSI ( Commission Sportive Internationale ), самостоятельному комитету, который позднее стал называться FISA ( Fédération Internationale du Sport Automobile ). |
She spoke of the plans for enhancing the authority of the national machinery by raising its membership to the ministerial level and appointing an Equal Participation Coordinator with the rank of Director General in every ministry and agency. | Она рассказала о планах расширения полномочий национального механизма путем повышения его статуса до уровня министерства и назначения координатора по вопросам равноправного участия на уровне Генерального директора в каждом министерстве и учреждении. |
Authority | Стенка |
Authority | Брезент |
Authority | Часть брезента |
Authority | Оно также отвечает положениям подпунктов а) и b) пункта 6 статьи 3 приложения 2. |
Authority | Крепежный шуруп |
Authority | Внутренняя обшивка |
authority | Долгосрочное планирование работы шлюза |
Castro, no humanist himself, did his best to neutralize Guevara by appointing him Minister for Industry. | Кастро, и сам отнюдь не гуманист, приложил все свои усилия для того, чтобы обезвредить Гевару, назначив его министром промышленности. |
Recent legislative changes prevent the new minister from firing them on his own, or appointing new people. | Последние изменения в законодательстве не позволяют новому министру самостоятельно отстранить от должности этих людей или назначить новых. |
The meeting aimed at appointing a Steering Committee and establishing the specific tasks entrusted to each partner. | Цель этого заседания состоит в создании Руководящего комитета и выработке конкретных заданий для каждого партнера. |
He welcomed the fact that the State party had followed the Committee's recommendations by appointing an Ombudsman. | Он приветствует тот факт, что в соответствии с рекомендациями Комитета государство участник назначило омбудсмена. |
The Assembly is not, I repeat, not appointing members to the Joint Inspection Unit at this time. | Ассамблея сейчас не назначает, повторяю, не назначает членов в Объединенную инспекционную группу на данном этапе. |
CAIRO You are the authority, above any other authority. | КАИР. Вы наделены властью, выше которой нет. |
(Competent Authority) | Вид снаружи |
Competent Authority | Внутренняя проверка СП |
Central Authority | Ministry of Justice Mr. |
Certificate authority | Авторизация сертификата |
Certificate authority | Авторизация сертификата |
approving authority) | (или утверждающим органом) |
Operating authority | Оперативные полномочия |
Authority . 108 | по морскому дну . 112 |
Access Authority | Орган по обеспечению доступа |
All the same, I applaud Sonia Gandhi for her commitment to appointing a woman to this important position. | И тем не менее я аплодирую Соне Ганди за ее настойчивую поддержку женской кандидатуры на этот высокий пост. |
He has also diminished the foreign ministry s stature by appointing a number of special envoys in key areas. | Он, также, ослабил влияние министерства иностранных дел, назначив несколько специальных посланников в ключевые регионы. |
But, instead of appointing a Hutu prime minister, the king Mwambutsa IV appointed one of his Tutsi friends. | Однако вместо того, чтобы назначить премьер министром хуту, король Мвамбутса IV выдвинул на эту должность одного из своих друзей тутси. |
His delegation was in favour of appointing two Committee members for each State party report due for consideration. | Делегация Эквадора выступает за то, чтобы для каждого доклада государства участника, который будет рассматриваться, назначались два докладчика. |
In addition to appointing judges, the Judicial Service Commission also appoints the members of the Independent Electoral Commission. | Кроме назначения судей, Комиссия по вопросам судебной системы также назначает членов Независимой комиссии по выборам. |
Related searches : Appointing Letter - Appointing Entity - By Appointing - For Appointing - Appointing Party - Appointing Company - Appointing A Proxy - Higher Authority - Delegate Authority - Governing Authority - Regional Authority - Royal Authority - Proper Authority