Translation of "appropriate to consider" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Consider, and adjust as appropriate, its work plan
a) рассмотреть и при необходимости скорректировать свой план работы
The Working Party may wish to consider and adopt it as appropriate.
Рабочая группа, возможно, пожелает соответственно рассмотреть и принять его.
The Open ended Working Group may wish to consider this issue, as appropriate.
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает рассмотреть данный вопрос, исходя из соображений целесообразности.
It is appropriate to consider the shape that our global order is taking.
Надо подумать над тем, какую форму приобретает наш мировой порядок.
Therefore, the EC asks that GRSG consider appropriate test methods to cover high vehicles.
Поэтому ЕС просит GRSG рассмотреть соответствующие методы испытаний для охвата транспортных средств большой высоты.
They did not consider it appropriate to mention such subsidiary bodies in the convention.
Они сочли неуместным упоминать такие вспомогательные органы в конвенции.
Agenda 21 had called on IMO to consider adopting appropriate rules on the problem.
В Повестке дня на ХХI век содержится призыв к ИМО рассмотреть вопрос о принятии соответствующих норм по этой проблеме.
The United States Mission would consider the appropriate forum for responding to such queries.
Представительство Соединенных Штатов предусмотрит надлежащий форум, на котором можно будет дать ответ на такие запросы.
(e) Other accounts that the Council might consider appropriate and necessary.
e) такие другие счета, которые Совет может счесть целесообразными и необходимыми.
in this regard, and encourages appropriate forums to consider this matter on an urgent basis
и призывает соответствующие форумы в срочном порядке рассмотреть данный вопрос
At the preparatory session, Parties may wish to consider those recommendations and to take action as appropriate.
В ходе подготовительного совещания Стороны могут пожелать рассмотреть эти рекомендации и принять соответствующие меры.
In some regions, both Governments and families still consider institutional care an appropriate response to poverty.
В отдельных регионах как правительство, так и семьи все еще рассматривают институциональный уход в качестве подходящего варианта решения проблемы нищеты.
If it proves to have some basis in fact, the Government must consider taking appropriate measures.
Если выяснится, что в действительности он имеет под собой основания, правительству необходимо будет подумать над возможностью принятия надлежащих мер.
The Committee may, if it deems it appropriate, decide to consider two or more communications jointly.
Комитет может, если он сочтет это целесообразным, принять решение о рассмотрении совместно двух или более сообщений.
We consider the Conference on Disarmament to be the most appropriate forum for work on PAROS.
Мы считаем Конференцию по разоружению наиболее подходящим форумом для работы по ПГВКП.
Both countries will consider appropriate measures for supporting joint ventures in designated sectors.
Обе страны рассмотрят соответствующие меры, необходимые для поддержки совместных проектов в указанных отраслях.
On the basis of this review, it shall consider and take appropriate action.
На основе этого обзора она проведет рассмотрение и примет соответствующие меры.
The sixth meeting is invited to consider and, as appropriate, to adopt the agenda for the sixth meeting.
Утверждение повестки дня
The preparatory segment of the meeting may wish to consider related issues and to take action as appropriate.
На подготовительном совещании его участники могут пожелать рассмотреть связанные с этим вопросы и принять, в случае необходимости, решение.
The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider related matters and to take action as appropriate.
Семнадцатое Совещание Сторон, возможно, пожелает рассмотреть связанные с этим вопросы и принять соответствующие меры.
The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider related matters and to take action as appropriate.
Использование тетрахлорметана в лабораторных и аналитических целях
The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider the proposal and to take action as appropriate.
Семнадцатое Совещание Сторон, возможно, пожелает рассмотреть это предложение и принять соответствующее решение.
The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate.
Семнадцатое Совещание Сторон, возможно, пожелает рассмотреть это предложение и вынести соответствующее решение.
It was deemed appropriate to consider signing formal agreements with other governmental agencies to ensure access to such sources.
Было сочтено целесообразным изучить возможность подписания официальных соглашений с другими государственными учреждениями для обеспечения доступа к таким источникам.
3. States Parties shall consider implementing appropriate and feasible measures to require financial institutions, including money remitters
3. Государства участники рассматривают вопрос о применении надлежащих и практически возможных мер для установления требования о том, чтобы финансовые учреждения, включая учреждения по переводу денежных средств
Given the time constraints, it would be appropriate to consider the item at the next resumed session.
Учитывая дефицит времени, было бы целесообразно рассмотреть этот вопрос на следующей возобновленной сессии.
The Open ended Working Group may wish to consider the Panel's findings on this issue and consider making recommendations, as appropriate, to the Seventeenth Meeting of the Parties.
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает проанализировать сделанные на этот счет выводы Группы и рассмотреть вопрос о вынесении соответствующих рекомендаций семнадцатому Совещанию Сторон.
The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider the related matters and to take action as appropriate.
Семнадцатое Совещание Сторон, возможно, пожелает рассмотреть связанные с этим вопросы и принять соответствующие меры.
We consider appropriate the decision to initiate the regular global assessment of the state of the marine environment.
Своевременным, на наш взгляд, является решение о запуске стадии оценки состояния оценок Регулярного процесса глобальной оценки состояния морской среды.
Checked her knowledge of paragraphs 61 through 65, and I consider B (good) to be an appropriate mark.
Как безумные мельницы, Машут войны крылами вокруг.
Action The COP MOP will be invited to consider this item through a plenary discussion and to determine appropriate action.
Административные, финансовые и институциональные вопросы
The Parties may wish to consider this issue and make recommendations as appropriate to the sSeventeenth Meeting of the Parties.
Стороны, возможно, пожелают рассмотреть этот вопрос и вынести соответствующие рекомендации семнадцатому Совещанию Сторон.
It appears appropriate for the General Assembly to consider the outcome of this important Conference immediately after its conclusion.
Представляется, что Генеральная Ассамблея рассмотрит результаты этой важной Конференции непосредственно после ее завершения.
quot 4. Invites all States to consider reflecting the provisions of this resolution as appropriate in their legislation. quot
4. предлагает всем государствам рассмотреть вопрос об отражении положений настоящей резолюции, в случае необходимости, в своем законодательстве. quot
In the light of UNIFIL's importance, we consider this paragraph to be appropriate in order to enhance its effectiveness and efficiency.
С учетом важности ВСООНЛ мы считаем, что этот пункт имеет большое значение для повышения их эффективности и действенности.
The Working Group may wish to consider this issue and make recommendations, as appropriate, to the Seventeenth Meeting of the Parties.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть данный вопрос и вынести соответствующие рекомендации семнадцатому Совещанию Сторон.
At the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to consider related matters and to take action as appropriate.
В ходе подготовительного совещания Стороны могут пожелать рассмотреть связанные с этим вопросы и принять, в случае необходимости, соответствующее решение.
At the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate.
е) Улавливание, рециркуляция и уничтожение бромистого метила, использованного для фумигации помещений
At the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate
На подготовительном совещании Стороны могут пожелать рассмотреть данное предложение и принять соответствующее решение.
The Open ended Working Group may wish to consider the Panel's findings on these process agent related issues and consider making recommendations, as appropriate, to the Seventeenth Meeting of the Parties.
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает проанализировать выводы Группы по этим аспектам, связанным с технологическими агентами, и рассмотреть вопрос о вынесении соответствующих рекомендаций семнадцатому Совещанию Сторон.
CRIC 5 shall consider the aforementioned document under the appropriate agenda item on communication of information.
КРОК 5 рассматривает упомянутый выше документ в рамках соответствующего пункта повестки дня о направлении информации.
The Board may consider discussing any other issues that it finds appropriate under this agenda item.
Совет может принять решение о рассмотрении любых других вопросов, которые он сочтет целесообразным обсудить в связи с этим пунктом повестки дня.
The Board may consider discussing any other issues that it finds appropriate under this agenda item.
Совет может рассмотреть вопрос об обсуждении любых других вопросов, которые он сочтет необходимыми, по этому пункту повестки дня.
The Working Party should, in particular, consider the two alternatives in with a view to adopting the most appropriate one.
Рабочей группе следует, в частности, рассмотреть два альтернативных варианта в  с целью принятия наиболее приемлемого.
The Working Group may wish to consider other matters raised by Parties in the course of the meeting, as appropriate.
Рабочая группа, возможно, пожелает соответствующим образом рассмотреть другие вопросы, поднятые Сторонами в ходе совещания.

 

Related searches : Consider Appropriate - Shall Consider Appropriate - Consider This Appropriate - Consider As Appropriate - Consider It Appropriate - We Consider Appropriate - To Consider - Areas To Consider - Point To Consider - Facts To Consider - Give To Consider - Expected To Consider - Inclined To Consider - Required To Consider