Translation of "appropriately enough" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is called Old Man, appropriately enough.
Это называется Старик . Вполне в духе...
Tom reacted appropriately.
Том отреагировал соответствующим образом.
Tom reacted appropriately.
Том отреагировал соответственно.
I wasn't dressed appropriately.
Я не был одет соответствующе.
They are appropriately stiffened.
они надлежащим образом подкреплены
They are appropriately stiffened.
они надлежащим образом подкреплены
Dr. Zucker Of course, appropriately.
(М) Конечно, а как же иначе.
And the robot's reacting appropriately.
И робот реагирует соответствующим образом.
RB And the robot's reacting appropriately.
РБ И робот реагирует соответствующим образом.
He wasn't extending his legs appropriately.
Сын не вытягивал ноги должным образом.
This story is appropriately entitled Premonition.
Соответственно, эта история названа Предзнаменоевание
This story is appropriately entitled Premonition.
Соответственно, эта история и называется Предчувствие .
The Fund apos s journey perhaps appropriately enough, given the size and rate of growth of the continent apos s population began in Asia.
Свой путь развития Фонд начал в Азии, что вполне естественно, учитывая размеры и темпы прироста населения континента.
The available funds must be spent appropriately.
Имеющиеся средства должны расходоваться надлежащим образом.
All the functions are happening spontaneously, appropriately.
Все функции проявляются спонтанно, должным образом.
The rest will somehow align itself appropriately.
Все остальное каким то образом само придет в порядок.
And we have to organize our response appropriately.
И мы должны отреагировать соответствующим образом.
Oxygen injection should be monitored and controlled appropriately.
Вдувание кислорода должно соответствующим образом контролироваться.
Enough, enough, enough.
Хватит, хватит, хватит.
In all cases, missions should be appropriately followed up.
В любом случае эти миссии должны сопровождаться проведением последующих мер
I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough.
Я недостаточно стройный, недостаточно богатый, красивый, умный, продвинутый .
Enough...? Enough!
Хватит?
Enough, enough.
И... (Англ.) Хватит, хватит. Теперь ты, Петрочинетти. (Англ.)
Slovakia is ready to contribute appropriately to such a list.
Словакия готова внести соответствующий вклад в составление такого списка.
But again, was that appropriately a reservation to that article?
Снова возникает вопрос, является ли это оговоркой к данной статье?
Invoices were received in September and expenditures were recorded appropriately.
Счета фактуры были получены в сентябре, и соответствующие расходы были надлежащим образом учтены.
So if you weight them appropriately, the average becomes this.
Поэтому если вы взвесите их нужным образом, среднее значение будет таким.
I mean, we have owned Never Again culturally, appropriately, interestingly.
То есть наша культура признала и усвоила принцип Никогда больше ... не допустить повторения Холокоста и это было правильно (и неожиданно).
Ensure that the information sent out has been appropriately validated.
Прежде, чем выслать информацию, убедитесь, что ее достоверность подтверждена надлежащим образом.
Enough is enough.
Хорошего помаленьку.
Enough is enough!
Хватит значит хватит!
Enough is enough.
Хватит.
( Enough is enough. )
( Хватит ).
Enough is enough!
Довольно!
Enough is enough.
С нас хватит !
Enough is enough
Всё, с меня довольно!
Enough is enough.
Хорошенького понемножку.
No, enough, enough...
Хватит.
Gates has appropriately focused on the question of NATO s financial sustainability.
Гейтс уместным образом заострил внимание на финансовой устойчивости НАТО.
In some cases, those priorities also have to be appropriately modified.
В ряде случаев эти приоритеты также должны претерпеть надлежащие изменения.
(a) transport units have been appropriately marked, labelled and placarded and
а) транспортные единицы не были надлежащим образом маркированы и снабжены знаками опасности и табло и
Fortunately, the international community this time again acted swiftly and appropriately.
К счастью, и в этот раз международное сообщество действовало оперативно и должным образом.
Environmental concerns must be appropriately considered within the context of sustainable development.
Экологические проблемы должны надлежащим образом рассматриваться в контексте устойчивого развития.
The United Nations role required that its image should be appropriately focused.
С учетом той роли, которую играет Организация Объединенных Наций, необходимо соответствующим образом формировать ее имидж.
Moreover, it's got the problem that you're not allocating the water appropriately.
Более того, возникает проблема распределения воды ненадлежащим образом.

 

Related searches : Appropriately Trained - Appropriately Reflected - Treated Appropriately - Used Appropriately - Appropriately Considered - Appropriately Recorded - Appropriately Targeted - Appropriately Justified - Appropriately Approved - Appropriately Priced - Appropriately Balanced - Appropriately Identified