Translation of "appropriately enough" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appropriately - translation : Appropriately enough - translation : Enough - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is called Old Man, appropriately enough. | Это называется Старик . Вполне в духе... |
Tom reacted appropriately. | Том отреагировал соответствующим образом. |
Tom reacted appropriately. | Том отреагировал соответственно. |
I wasn't dressed appropriately. | Я не был одет соответствующе. |
They are appropriately stiffened. | они надлежащим образом подкреплены |
They are appropriately stiffened. | они надлежащим образом подкреплены |
Dr. Zucker Of course, appropriately. | (М) Конечно, а как же иначе. |
And the robot's reacting appropriately. | И робот реагирует соответствующим образом. |
RB And the robot's reacting appropriately. | РБ И робот реагирует соответствующим образом. |
He wasn't extending his legs appropriately. | Сын не вытягивал ноги должным образом. |
This story is appropriately entitled Premonition. | Соответственно, эта история названа Предзнаменоевание |
This story is appropriately entitled Premonition. | Соответственно, эта история и называется Предчувствие . |
The Fund apos s journey perhaps appropriately enough, given the size and rate of growth of the continent apos s population began in Asia. | Свой путь развития Фонд начал в Азии, что вполне естественно, учитывая размеры и темпы прироста населения континента. |
The available funds must be spent appropriately. | Имеющиеся средства должны расходоваться надлежащим образом. |
All the functions are happening spontaneously, appropriately. | Все функции проявляются спонтанно, должным образом. |
The rest will somehow align itself appropriately. | Все остальное каким то образом само придет в порядок. |
And we have to organize our response appropriately. | И мы должны отреагировать соответствующим образом. |
Oxygen injection should be monitored and controlled appropriately. | Вдувание кислорода должно соответствующим образом контролироваться. |
Enough, enough, enough. | Хватит, хватит, хватит. |
In all cases, missions should be appropriately followed up. | В любом случае эти миссии должны сопровождаться проведением последующих мер |
I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough. | Я недостаточно стройный, недостаточно богатый, красивый, умный, продвинутый . |
Enough...? Enough! | Хватит? |
Enough, enough. | И... (Англ.) Хватит, хватит. Теперь ты, Петрочинетти. (Англ.) |
Slovakia is ready to contribute appropriately to such a list. | Словакия готова внести соответствующий вклад в составление такого списка. |
But again, was that appropriately a reservation to that article? | Снова возникает вопрос, является ли это оговоркой к данной статье? |
Invoices were received in September and expenditures were recorded appropriately. | Счета фактуры были получены в сентябре, и соответствующие расходы были надлежащим образом учтены. |
So if you weight them appropriately, the average becomes this. | Поэтому если вы взвесите их нужным образом, среднее значение будет таким. |
I mean, we have owned Never Again culturally, appropriately, interestingly. | То есть наша культура признала и усвоила принцип Никогда больше ... не допустить повторения Холокоста и это было правильно (и неожиданно). |
Ensure that the information sent out has been appropriately validated. | Прежде, чем выслать информацию, убедитесь, что ее достоверность подтверждена надлежащим образом. |
Enough is enough. | Хорошего помаленьку. |
Enough is enough! | Хватит значит хватит! |
Enough is enough. | Хватит. |
( Enough is enough. ) | ( Хватит ). |
Enough is enough! | Довольно! |
Enough is enough. | С нас хватит ! |
Enough is enough | Всё, с меня довольно! |
Enough is enough. | Хорошенького понемножку. |
No, enough, enough... | Хватит. |
Gates has appropriately focused on the question of NATO s financial sustainability. | Гейтс уместным образом заострил внимание на финансовой устойчивости НАТО. |
In some cases, those priorities also have to be appropriately modified. | В ряде случаев эти приоритеты также должны претерпеть надлежащие изменения. |
(a) transport units have been appropriately marked, labelled and placarded and | а) транспортные единицы не были надлежащим образом маркированы и снабжены знаками опасности и табло и |
Fortunately, the international community this time again acted swiftly and appropriately. | К счастью, и в этот раз международное сообщество действовало оперативно и должным образом. |
Environmental concerns must be appropriately considered within the context of sustainable development. | Экологические проблемы должны надлежащим образом рассматриваться в контексте устойчивого развития. |
The United Nations role required that its image should be appropriately focused. | С учетом той роли, которую играет Организация Объединенных Наций, необходимо соответствующим образом формировать ее имидж. |
Moreover, it's got the problem that you're not allocating the water appropriately. | Более того, возникает проблема распределения воды ненадлежащим образом. |
Related searches : Appropriately Trained - Appropriately Reflected - Treated Appropriately - Used Appropriately - Appropriately Considered - Appropriately Recorded - Appropriately Targeted - Appropriately Justified - Appropriately Approved - Appropriately Priced - Appropriately Balanced - Appropriately Identified