Translation of "appropriately targeted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The successful experience of the International Year shows the usefulness of developing appropriately targeted information packs.
Успех Международного года свидетельствует о целесообразности разработки нацеленных на определенные группы населения пакетов информационных материалов.
Tom reacted appropriately.
Том отреагировал соответствующим образом.
Tom reacted appropriately.
Том отреагировал соответственно.
I wasn't dressed appropriately.
Я не был одет соответствующе.
They are appropriately stiffened.
они надлежащим образом подкреплены
They are appropriately stiffened.
они надлежащим образом подкреплены
To be effective, training and education efforts must be directly targeted and appropriately addressed to a particular audience, be they police, health care workers, lawyers, students or others.
Для эффективности подготовки и обучения эти виды деятельности должны обладать непосредственной и надлежащей адресностью применительно к какой то конкретной категории слушателей, будь то полицейским, работникам здравоохранения, юристам, студентам или иным лицам.
Governments of developing countries, as well as the international community, should respond to this by creating a supportive policy framework and providing appropriately targeted financial and technical assistance.
Правительствам развивающихся стран, а также международному сообществу следует отреагировать на эти возможности путем создания благоприятных политических рамок и обеспечения в надлежащей степени целенаправленной финансовой и технической помощи.
Dr. Zucker Of course, appropriately.
(М) Конечно, а как же иначе.
And the robot's reacting appropriately.
И робот реагирует соответствующим образом.
Targeted projects.
Целевые проекты.
gases targeted
охваченные газы
sectors targeted
охваченные секторы
Targeted individuals.
Отдельно взятые люди, для которых это сообщение предназначается.
RB And the robot's reacting appropriately.
РБ И робот реагирует соответствующим образом.
He wasn't extending his legs appropriately.
Сын не вытягивал ноги должным образом.
This story is appropriately entitled Premonition.
Соответственно, эта история названа Предзнаменоевание
This story is appropriately entitled Premonition.
Соответственно, эта история и называется Предчувствие .
75. In order to be effective, training and education efforts must be directly targeted and appropriately addressed to a particular audience, such as police, health care workers, lawyers, students or others.
75. С тем чтобы подготовка и обучение были действительно эффективными, они должны быть непосредственно направлены на конкретную аудиторию, будь то сотрудники полиции, работники сферы здравоохранения, юристы, учащиеся и т.д., и учитывать ее потребности.
Targeted negative forces
Деструктивные силы, с которыми ведется борьба
Have targeted assassination.
Которые ориентированы убийства. Стандарт.
The available funds must be spent appropriately.
Имеющиеся средства должны расходоваться надлежащим образом.
All the functions are happening spontaneously, appropriately.
Все функции проявляются спонтанно, должным образом.
The rest will somehow align itself appropriately.
Все остальное каким то образом само придет в порядок.
This is called Old Man, appropriately enough.
Это называется Старик . Вполне в духе...
A proper assessment of shortcomings in implementing human rights in a given country would lead to appropriately targeted technical assistance programmes, which would be more helpful than generic programmes developed in Geneva.
Правильная оценка неудач в деле реализации прав человека в конкретной стране позволит разработать учитывающие местные потребности программы технической помощи, которые принесут больше пользы, нежели программы универсального характера, созданные в Женеве.
To be effective indeed, at all worthwhile training and education efforts must be directly targeted and appropriately addressed to a particular audience, be they police, health care workers, lawyers, students or others.
С тем чтобы подготовка и обучение были действительно эффективными, они должны быть непосредственно направлены на конкретную аудиторию, будь то сотрудники полиции, работники сферы здравоохранения, адвокаты, учащиеся и т.д., и учитывать ее потребности.
Balanced and targeted approaches
Сбалансированные и целенаправленные подходы
They targeted to universities.
Они отправились за своими клиентами в университеты.
And we have to organize our response appropriately.
И мы должны отреагировать соответствующим образом.
Oxygen injection should be monitored and controlled appropriately.
Вдувание кислорода должно соответствующим образом контролироваться.
So the very same purchase, just targeted toward yourself or targeted toward somebody else.
То есть получилась одна и та же покупка, только совершенная либо для себя, либо для кого то другого.
In all cases, missions should be appropriately followed up.
В любом случае эти миссии должны сопровождаться проведением последующих мер
A targeted, country focused strategy.
Целенаправленная стратегия, учитывающая потребности отдельных стран.
What we've targeted for ourselves
Для себя мы определили целью
Targeted social assistance is governed by the law passed in 2001 on State targeted social assistance.
Адресная социальная помощь регулируется принятым в 2001 году Законом О государственной адресной социальной помощи .
Slovakia is ready to contribute appropriately to such a list.
Словакия готова внести соответствующий вклад в составление такого списка.
But again, was that appropriately a reservation to that article?
Снова возникает вопрос, является ли это оговоркой к данной статье?
Invoices were received in September and expenditures were recorded appropriately.
Счета фактуры были получены в сентябре, и соответствующие расходы были надлежащим образом учтены.
So if you weight them appropriately, the average becomes this.
Поэтому если вы взвесите их нужным образом, среднее значение будет таким.
I mean, we have owned Never Again culturally, appropriately, interestingly.
То есть наша культура признала и усвоила принцип Никогда больше ... не допустить повторения Холокоста и это было правильно (и неожиданно).
Ensure that the information sent out has been appropriately validated.
Прежде, чем выслать информацию, убедитесь, что ее достоверность подтверждена надлежащим образом.
The False Promise of Targeted Sanctions
Ложное обещание нацеленных санкций
Our help had to be targeted.
Наша помощь должна была быть целевой.
KDE is targeted at UNIX workstations.
KDE это интерактивная рабочая среда. Другими словами, это набор программ, технологий и документации, которые призваны облегчить жизнь пользователей персональных компьютеров.

 

Related searches : Appropriately Enough - Appropriately Trained - Appropriately Reflected - Treated Appropriately - Used Appropriately - Appropriately Considered - Appropriately Recorded - Appropriately Justified - Appropriately Approved - Appropriately Priced - Appropriately Balanced - Appropriately Identified