Translation of "treated appropriately" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appropriately - translation : Treated - translation : Treated appropriately - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Economies that remain small and have low GES scores are appropriately treated as emerging markets with lots of risk. | Экономики, которые остаются маленькими и имеют низкую GES соответственно рассматриваются как развивающиеся рынки с большими рисками. |
One view was that it appropriately reflected an approach taken in States that treated acquisition financing devices as title devices. | Согласно одному мнению, эта рекомендация надлежащим образом отражает подход, применяемый государствами, в которых механизмы финансирования закупок рассматриваются в качестве механизмов подтверждения правового титула. |
It was stated that it appropriately reflected the approach taken in many legal systems that treated acquisition financing devices as title devices. | Было указано, что в ней надлежащим образом отражен подход, который применяется во многих правовых системах, в которых механизмы финансирования закупок рассматриваются в качестве механизмов подтверждения правового титула. |
Tom reacted appropriately. | Том отреагировал соответствующим образом. |
Tom reacted appropriately. | Том отреагировал соответственно. |
I wasn't dressed appropriately. | Я не был одет соответствующе. |
They are appropriately stiffened. | они надлежащим образом подкреплены |
They are appropriately stiffened. | они надлежащим образом подкреплены |
Dr. Zucker Of course, appropriately. | (М) Конечно, а как же иначе. |
And the robot's reacting appropriately. | И робот реагирует соответствующим образом. |
RB And the robot's reacting appropriately. | РБ И робот реагирует соответствующим образом. |
He wasn't extending his legs appropriately. | Сын не вытягивал ноги должным образом. |
This story is appropriately entitled Premonition. | Соответственно, эта история названа Предзнаменоевание |
This story is appropriately entitled Premonition. | Соответственно, эта история и называется Предчувствие . |
Juvenile justice systems must be put in place to ensure that children in conflict with the law are treated appropriately and in accordance with recognized international standards for juvenile justice. | Должны быть созданы системы правосудия в отношении несовершеннолетних для обеспечения надлежащего обращения с детьми, вступившими в конфликт с законом, в соответствии с признанными международными стандартами в области правосудия в отношении несовершеннолетних. |
The available funds must be spent appropriately. | Имеющиеся средства должны расходоваться надлежащим образом. |
All the functions are happening spontaneously, appropriately. | Все функции проявляются спонтанно, должным образом. |
The rest will somehow align itself appropriately. | Все остальное каким то образом само придет в порядок. |
This is called Old Man, appropriately enough. | Это называется Старик . Вполне в духе... |
(i) Volume of wastewater treated volume of wastewater not treated | i) объем очищенных сточных вод объем неочищенных сточных вод |
And we have to organize our response appropriately. | И мы должны отреагировать соответствующим образом. |
Oxygen injection should be monitored and controlled appropriately. | Вдувание кислорода должно соответствующим образом контролироваться. |
I treated myself. | Я лечился. |
In all cases, missions should be appropriately followed up. | В любом случае эти миссии должны сопровождаться проведением последующих мер |
Everyone treated us nicely. | Все обращались с нами хорошо. |
They treated me badly. | Они плохо со мной обращались. |
He treated me badly. | Он плохо обращался со мной. |
He treated me badly. | Он плохо относился ко мне. |
He treated me badly. | Он плохо со мной обращался. |
Tom treated Mary badly. | Том плохо обращался с Мэри. |
Tom treated me badly. | Том плохо со мной обращался. |
Tom treated me badly. | Том обращался со мной плохо. |
Tom treated me badly. | Том плохо со мной обошёлся. |
You were treated unfairly. | К тебе относились несправедливо. |
Tom treated Mary differently. | Том отнесся к Мэри по другому. |
They treated me well. | Они хорошо со мной обращались. |
Tom was treated terribly. | С Томом ужасно обращались. |
the tumour being treated). | ), пациент будет остановлен. |
You'll be treated fairly. | Ще се държим подобаващо. |
And how they're treated? | Как к ним относятся? |
You've treated him shamefully. | Вы бессовестно вели себя, не обращали внимания. |
He treated me special. | Он относился ко мне поособенному. |
Patients were treated unsuccessfully 12.3 of the time, and 6.8 of treated patients died. | Лечение оказывалось неуспешным в 12,3 случаев, а 6,8 пациентов умерли. |
Slovakia is ready to contribute appropriately to such a list. | Словакия готова внести соответствующий вклад в составление такого списка. |
But again, was that appropriately a reservation to that article? | Снова возникает вопрос, является ли это оговоркой к данной статье? |
Related searches : Appropriately Enough - Appropriately Trained - Appropriately Reflected - Used Appropriately - Appropriately Considered - Appropriately Recorded - Appropriately Targeted - Appropriately Justified - Appropriately Approved - Appropriately Priced - Appropriately Balanced - Appropriately Identified