Translation of "are deeply committed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are deeply committed - translation : Committed - translation : Deeply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both sides are deeply committed to their positions. | Обе стороны твердо отстаивают свои позиции. |
We in Mongolia are deeply committed to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | Мы в Монголии твердо привержены достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ). |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | Теперь мы крепко крепко связаны между собой. |
Each of the provinces was deeply committed to its own development. | Каждая из провинций твердо привержена целям своего самостоятельного развития. |
Mali is deeply committed to democratic values and respect for human rights. | Мали твердо привержена демократическим ценностям и уважению прав человека. |
Cape Verde is deeply committed to the cause of human rights promotion. | Кабо Верде глубоко привержено делу содействия правам человека. |
Enhanced accountability and better delivery of programmes are both issues to which, as you know, I am deeply committed. | Усиление подотчетности и повышение эффективности осуществления программ являются теми двумя вопросами, которым, как вам известно, я уделяю пристальное внимание. |
We are deeply committed to the principle that those charged with crimes against humanity must be brought to trial. | Мы глубоко привержены принципам, в соответствии с которыми те, кто повинен в преступлениях против человечества, должны быть преданы суду. |
And together these volunteers and the teachers are deeply committed to creating a new generation of global, green leaders. | И вместе волонтёры и учителя глубоко привержены созданию нового поколения мировых экологических лидеров. |
Canada is deeply committed to strengthening the United Nations in all its aspects. | Канада глубоко привержена укреплению Организации Объединенных Наций по всем направлениям. |
28. Enhanced accountability and better delivery of programmes are both issues to which, as you know, I am deeply committed. | 28. Усиление подотчетности и повышение эффективности осуществления программ являются теми двумя вопросами, которым, как вам известно, я уделяю пристальное внимание. |
You are deeply wounded. | Вы глубоко ранен. |
It was deeply committed to the principle of equality of all irrespective of race. | Она глубоко привержена принципу равенства всех независимо от расы. |
The events of the past few days clearly demonstrate that we all are deeply committed to the achievement of those objectives. | События последних нескольких дней показали, что все мы искренне привержены достижению этих целей. |
The Germans are deeply conflicted. | Немцы глубоко противоречивы. |
Those developments are deeply disturbing. | Эти события чрезвычайно тревожны. |
We are all deeply touched. | Мы все очень рады. |
We are deeply committed to the United Nations and what it represents and to effective multilateralism and the pre eminence of international law. | Мы глубоко привержены Организации Объединенных Наций и принципам, которые она олицетворяет, а также эффективной многосторонности и главенству норм международного права. |
As past President, I remain personally deeply involved and committed to the revitalization of this Assembly. | Как бывший Председатель, я считаю себя лично причастным и приверженным цели повышения эффективности работы нашей Ассамблеи. |
52. The Secretary General remains deeply committed to the implementation of General Assembly resolution 48 198. | 52. Генеральный секретарь по прежнему активно поддерживает осуществление резолюции 48 198 Генеральной Ассамблеи. |
You are deeply involved with this. | Вы глубоко обеспокоены этим. |
Business sectors are deeply gender segregated. | Значительная сегрегация по полу наблюдается в бизнесе по отраслевому признаку. |
They are deeply suffering their existence. | Они хотят положить этому конец |
My Government is deeply committed to the protection of human rights and to combating racism and discrimination. | Мое правительство глубоко приверженно защите прав человека и борьбе с расизмом и дискриминацией. |
The Inspectors consider this to be understandable since the officials of the Secretariat are deeply committed to the Convention and are dedicated to pushing forward the implementation phase. | Инспекторы считают это вполне понятным, поскольку должностные лица Секретариата глубоко привержены Конвенции и решительно настроены на форсирование фазы осуществления. |
Reports about continuing violence are deeply disturbing. | Сообщения о продолжающемся насилии вызывают серьезную обеспокоенность. |
We remember when we are deeply engaged. | Мы запоминаем, когда мы чем то очень увлечены. |
What are you thinking about so deeply? | О чем вы так задумались? |
I'm deeply sorry, deeply sorry. | Мне очень жаль, очень жаль. |
The Government of Nicaragua is deeply committed to the establishment of a firm and lasting peace in Central America. | Правительство Никарагуа глубоко привержено делу установления прочного и стабильного мира в Центральной Америке. |
Western governments are already deeply involved in Ukraine. | Правительства западных государств уже глубоко вовлечены в дела Украины. |
For that, the Indonesian people are deeply grateful. | За это индонезийский народ выражает искреннюю благодарность. |
We are deeply concerned by the present situation. | Мы глубоко обеспокоены в связи со сложившейся ныне ситуацией. |
I am deeply touched, deeply touched. | Я глубоко тронут, глубоко тронут. |
I have been deeply committed to helping the development of democracy and open society in Ukraine for over a decade. | В течение больше десяти лет, я был глубоко вовлечен в поддержку развития демократии и открытого общества на Украине. |
Building is at the heart of the experience hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand. | Сооружать, в этом суть переживания. Вовлеченные, глубоко поглощенные и целиком преданные непосредственной задаче. |
Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that as a State party, Bangladesh was deeply committed to the provisions of the 1994 Convention. | Г н Чоудхури (Бангладеш) напоминает, что Бангладеш является стороной Конвенции 1994 года и твердо привержена соблюдению ее положений. |
This, finally, would involve constructing a Maghreb united and in solidarity, a goal to which my country is deeply committed. | Это, в конечном счете, повлечет за собой создание единого и солидарного Магриба цель, достижению которой глубоко привержена моя страна. |
The European Union is deeply committed to the United Nations, to upholding and developing international law and to effective multilateralism. | Европейский союз твердо привержен деятельности Организации Объединенных Наций, укреплению и развитию международного права и эффективному многостороннему подходу. |
Just as we are committed to peace, we are equally committed to strengthening regional economic ties. | В той же степени, в какой мы привержены делу мира, мы также привержены и делу укрепления региональных экономических связей. |
As one of the countries which initiated the process that led to the adoption of the Global Programme of Action, we are deeply committed to fulfilling our responsibilities. | Как одна из стран, которая была инициатором процесса, увенчавшегося принятием Глобальной программы действий, мы глубоко привержены выполнению своих обязательств. |
The European Community and its member States are deeply committed to the nuclear export control systems and, more specifically, to the guidelines adopted by the Nuclear Suppliers Group. | Европейское сообщество и его государства члены глубоко привержены системе контроля над экспортом ядерных материалов, и в частности руководящим принципам, принятым группой поставщиков ядерного материала. |
Deeply. | Глубже. |
On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing. | При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими. |
In a profound way, they are all deeply conservative. | В основе своей, все они в душе являются консерваторами. |
Related searches : You Are Committed - Resources Are Committed - Are Fully Committed - They Are Committed - Are Committed To - Stakeholders Are Committed - Are Highly Committed - Are Being Committed - Deeply Interested - Deeply Integrated - Think Deeply