Translation of "resources are committed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Committed - translation : Resources - translation : Resources are committed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My Government and our people are fully committed to ensuring that resources are used as efficiently as possible. | Мое правительство и наш народ твердо привержены максимально эффективному использованию ресурсов. |
29. The arbitrary arrests and detentions committed in Rwandese territory are justified by the shortage of resources. | 29. Произвольные аресты и задержания, имеющие место на территории Руанды, оправдываются нехваткой средств. |
The Bank has also committed substantial resources to the transition economies. | Для решения проблем стран с переходной экономикой Банк задействовал существенный объем ресурсов. |
Swap contracts involve pre committed resources, which are not transferred to an international organization with a specific institutional mission. | В своп контрактах используются заранее обещанные ресурсы, которые, однако, не передаются международной организации, реализующей конкретную институциональную миссию. |
The Secretary General intends to maximize the output effectiveness of resources committed. | Генеральный секретарь намерен максимально повысить отдачу от используемых ресурсов. |
We are particularly committed to involvement in the working groups on arms control and regional security and on water resources. | Мы с особым усердием трудимся в рабочих группах по контролю над вооружениями и региональной безопасности и по водным ресурсам. |
We are particularly committed to involvement in the Working Groups on arms control and regional security and on water resources. | Мы в особенности привержены участию в рабочих группах по контролю над вооружением и региональной безопасности и по водным ресурсам. |
Decentralization and the integrated management of natural resources are urgently called for by all the Parties committed to the UNCCD process. | Все стороны, участвующие в процессе осуществления КБО, высказывают настоятельные пожелания насчет децентрализации и обеспечения комплексности управления природными ресурсами. |
The international community is strongly committed to supporting the pre electoral process by mobilizing financial resources and suitable logistical resources. | Международное сообщество решительно выступает в поддержку предвыборного процесса, мобилизуя надлежащие финансовые и материально технические ресурсы. |
Just as we are committed to peace, we are equally committed to strengthening regional economic ties. | В той же степени, в какой мы привержены делу мира, мы также привержены и делу укрепления региональных экономических связей. |
It must also be noted that not all of the resources that have been committed will be disbursed, and not all resources disbursed are actually available for use in country. | США на 2006 год и 3,6 млрд. долл. |
Second, there are the committed trolls. | Во вторых, есть идейные тролли. |
The Nordic countries have always supported United Nations peace keeping activities and are committed both politically and in terms of providing resources. | Страны Северной Европы всегда поддерживали деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и они демонстрируют свою приверженность этой деятельности как в политическом отношении, так и в плане предоставления ресурсов. |
UNDP was committed to the Agreement, but technical cooperation resources needed to be increased. | ПРООН выполняет свои обязательства по этому соглашению, однако объем ресурсов на техническое сотрудничество следует увеличить. |
Peace would not flourish unless the international community rapidly committed resources to its realization. | Мир не станет более прочным, если международное сообщество оперативно не предоставит ресурсы на эти цели. |
The education minister committed to scale up education nationally as rapidly as resources would permit. | Министр образования пообещал развивать масштабы образования на национальном уровне так быстро, как это позволят имеющиеся ресурсы. |
Resources are limited. | Ресурсы ограничены. |
Resources are scarce. | Ресурсы наши скудны. |
Some of those volunteers are particularly committed. | Некоторые из этих волонтеров особенно преданны своему делу. |
We are committed to our country's welfare. | Мы сами ответственны за богатство нашей страны. |
We are committed to our country's welfare. | Мы сами делаем богатство нашей страны. |
(a) Are committed by an organized group | a) совершены организованной группой |
We are committed to ending the conflicts. | Мы стремимся покончить с конфликтами. |
We are fully committed to this goal. | Мы полностью привержены этой цели. |
That demonstrated that SADC member States, in spite of limited resources, were committed to social development. | Это показывает, что, несмотря на ограниченность ресурсов, государства члены САДК выполняют свои обязательства по содействию социальному развитию. |
Both sides are deeply committed to their positions. | Обе стороны твердо отстаивают свои позиции. |
We are firmly committed to protecting human dignity. | Мы твердо обязуемся тщательно оберегать человеческое достоинство. |
Tomorrow's leaders are clearly committed to this cause. | Лидеры завтрашнего дня непосредственно участвуют в этой борьбе. |
We are committed to the Millennium Development Goals. | Мы привержены целям в области развития, определенным в Декларации тысячелетия. |
Our resources are scarce. | У нас скудные ресурсы. |
Our resources are limited. | Наши ресурсы ограниченны. |
Our resources are limited. | Наши ресурсы небезграничны. |
Tom's resources are limited. | Ресурсы Тома ограничены. |
Additional resources are needed. | Необходимы дополнительные ресурсы. |
More resources are required. | Это требует ещё больших ресурсов. |
These are difficult goals, but we are committed to achieving them. | Это сложные цели, но мы привержены их достижению. |
They are committed to engaging in that hard work. | Они готовы ее проделать. |
The Friends are committed to facilitate this essential task. | Друзья привержены содействию выполнения этой существенно важной задачи. |
We are totally committed to the non proliferation regime. | Мы полностью привержены режиму нераспространения. |
We are committed to upholding and developing International Law. | Наш д А Я г я с А б Я ю дать за к А н 6 ) е ж д у на р А д нА г А права ЗА б ес п е ч З в а т ь Зх д а Я ь ней ш ее р а з в З т З е . Ф у н д а ) е н т а Я ь нА й А с нА в А й ) е ж д у на р А д н 6 х А т нАше н З й я в Я я е т с я Х а р т З я ООН. |
As rational as we are, as committed to intellect as we are. | Как бы рациональны и привержены интеллекту мы ни были. |
Economically, the country is committed to post war reconstruction, effectively using international assistance and tapping its own resources. | В экономическом плане страна привержена цели послевоенного восстановления, эффективно используя международную помощь и собственные ресурсы. |
The first phase (SPA I) started in 1986, and its resources have been almost completely committed as planned. | Первый этап осуществления этой программы (СПА I) начался в 1986 году, при этом ее ресурсы были практически полностью задействованы, как и было запланировано. |
These are all scarce resources. | Это все редкие ресурсы. |
Land resources, obviously, are scarce. | Понятно, что земельные ресурсы ограничены. |
Related searches : Resources Committed - Committed Resources - You Are Committed - Are Fully Committed - They Are Committed - Are Committed To - Are Deeply Committed - Stakeholders Are Committed - Are Highly Committed - Are Being Committed - Resources Are Allocated - Resources Are Needed - Resources Are Occupied - Resources Are Scare