Translation of "are going forward" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How are you going to split your time going forward?
Индия? Как вы распланировали своё будущее? П.М.
India? How are you going to split your time going forward?
Индия? Как Вы распланировали своё будущее?
Well, people are going to die, how can you possibly going to put this forward?
Ведь люди могут погибнуть... Как вообще вы можете это продвигать?
I'm going to jump forward here.
здесь я проскочу немного вперёд,
I'm looking forward to going to Boston.
Я с нетерпением жду поездки в Бостон.
So let's project this analogy going forward.
Давайте продолжим с аналогией.
We will enjoy going forward without you!
Нам радос Нам радост Нам радостн
Going forward I'll review and will also work to ensure my staff are properly educated.
В дальнейшем я обязательно буду проверять все заранее и уделю внимание должному просвещению своих подчиненных.
I'm going to do it again, but this time a little bit slower. We step forward, forward, forward, forward and that was karaoke.
Я еще раз повторю, только теперь медленнее.
I'm looking forward to going to the concert.
Я с нетерпением жду похода на концерт.
I'm really looking forward to going to Boston.
Я с нетерпением жду поездки в Бостон.
What happens if each side wins going forward?
Что произойдет, если каждая сторона победит в будущем, разберите два случая отдельно?
You think that's not an issue going forward?
Вы думаете, это не та проблема, над которой надо работать?
And when that happens, are you sitting there going, No, the movie's about to start, or are you going, That's fantastic. I'm looking forward to it.
И когда это происходит, вы сидите здесь и думаете О нет, начинается фильм . или вы думаете Супер. Наконец то.
I'm looking forward to going hunting with my father.
Я с нетерпением жду своей поездки с отцом на охоту.
I'm looking forward to going hunting with my father.
Я с нетерпением жду своего похода с отцом на охоту.
Tom looks forward to going to work every morning.
Том каждое утро с радостью идёт на работу.
And going forward, it depends on what we do.
Они вместе уходят и встречают Хлою.
In terms of your own personal role going forward,
Что касается вашей личной роли в продвижении вперед,
Forward! Forward! They are finally attacking after 12 days!
вперед. вперед наконец то атака, после 12 дней
The declaration we are going to adopt here will chart the way forward on all those issues.
В декларации, которую мы собираемся здесь принять, будут намечены дальнейшие шаги по всем направлениям.
What I'm going to do on the date, I'm going to forward date this check.
Я возьму дату в будущем.
Going forward, all of our voices need to be heard.
В будущем все наши голоса должны быть услышаны.
The challenge going forward will be to reinterpret these strictures.
Чтобы справиться с этой проблемой, нужно будет по новому интерпретировать эти запреты.
No, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward.
Правда, мы же будем следующим поколением, теми, кто продвинет мир вперед.
We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward.
Нам всем необходимы высоко квалифицированные и опытные эксперты, которые призваны помогать нам в достижении прогресса в этой деятельности.
And the ones in the middle are all of our patients from the start of lithium at time zero, going forward, and then going backward.
Точки посередине это все наши больные с момента начала принятия лития в нулевом моменте времени движутся вперед, а потом назад.
These are the ways forward.
Вот пути вперёд.
They just need to get through this and keep going forward.
Через такое время надо пройти и двигаться дальше.
She is looking forward to going to the movies with him.
Она хочет пойти с ним в кино.
So, clearly, this species has a lot of problems going forward.
Так, очевидно, что этому виду угрожают многие проблемы, которые только усугубляются.
Because unless we change that, we're not going to get forward.
Если этого не сделать, то дальше мы не двинемся.
And every building that they build going forward will be safe.
И каждое здание, которое они построят, будет безопасным.
(Laughter) No, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward.
Правда, мы же будем следующим поколением, теми, кто продвинет мир вперёд.
And what are the stories that we tell ourselves now, as we look forward about where we're going to go.
Какие же образные сценарии создаём мы себе сегодня, когда смотрим в наше будущее?
We are making some steps forward.
Мы делаем какие то шаги вперед.
Many more steps forward are needed.
Необходимы дальнейшие шаги.
Come on, people are looking forward.
Да, ну... Вот! Уже гости съезжаются.
Nevertheless, some things are moving forward.
Однако, некоторые вещи движутся вперед.
This is the government's projection for the working age population going forward.
Взгляните на государственный прогноз увеличения численности трудоспособного населения.
We have a concept of time going forward in a particular way.
У нас есть понятие времени идущего вперед определенным образом.
Now, how we're going to go forward on this what's the right approach?
Что же делать? Как подступиться к этой проблеме?
And 5 3. That's pretty straight forward that's just going to be 8.
Это довольно прямо вперед вот только будет 8.
It's those people I'd quite like to create in the world going forward.
Я бы создал именно эту категорию работников ради будущего развития мира.
ConsequentlyIn view of this proposal, the following considerations are put forward pertaining concerningto future CRIC sessions are put forward
В свете этого предложения выдвигаются следующие соображения, касающиеся проведения будущих сессий КРОК

 

Related searches : Going Forward - Forward Going - Process Going Forward - That Going Forward - Support Going Forward - Company Going Forward - Growth Going Forward - Going Forward For - Going Forward Please - For Going Forward - Opportunities Going Forward - Steps Going Forward - Business Going Forward - Going Forward With