Translation of "are going through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are going through - translation : Going - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are going to come through? | Вы намерены выполнить ваше обещание? |
The soldiers are going through severe training. | Солдаты проходят тяжёлую тренировку. |
Now, are we going to pull through? | Мы выживем? |
You are going through the same process. | У меня есть связи в Западной истерии . |
When are you going to be through? | Α ты когда кончаешь смену? |
I know what Tom and Mary are going through. | Я знаю, через что Том с Мэри проходят. |
Remember what Bowers and the girl are going through. | Помни, что Бауэрс и девчонка переживают. |
Are we going to be able to get through? | Мы сможем проехать? |
I think many others are going through similar thought processes. | Я полагаю, многие другие люди думают таким же образом. |
Are we going to have to go through this again? | Оказываемся ли мы перед необходимостью проходить это снова? |
You don't know what you are going to go through. | Вы не знаете, что вы собираетесь пройти. |
We are going to have better diagnosis through Al, we are going to have better treatment through robots that can do surgeries that humans beings can't. | Мы сможем проводить более качественную диагностику, оказывать более качественное лечение благодаря роботам, которые будут способны делать операции, неподвластные людям. |
If you're going through hell, keep going . | Когда проходишь через ад не останавливайся . |
We are going through the darkest moment in our recent history. | Мы переживаем самый темный момент нашей новейшей истории. |
Oh, Mr. Kidley. Are you going to go through with this? | О, мистер Кидли, вы доведете дело до конца? |
Your brother is going through hard times, like most businessmen are | У вашего брата сейчас трудности на работе как и у большинства людей. |
If you are capable of going through this world joyfully then you could talk about going beyond. | Если вы способны пройти через этот мир с радостью, тогда вы могли бы говорить о том, чтобы отправиться за пределы. |
What you are going through right now seems to be stress based. | То, что вы проходите сейчас, кажется, основаны стресса. |
So sometimes it's as though you are going through the birth pains. | Иногда даже кажется, будто ты проходишь сквозь родовые муки. |
Billy, hurry up, when are you going to get through with this? | Билли, скорее! Когда ты уже закончишь? |
Now they are going back the way they came, through the desolation. | Теперь они бегут туда, откуда пришли, бегут по землям, которые сами и разорили. |
What's he going through internally? | Через что ему теперь приходится проходить? |
They're going through the machine. | Они будут внутри машины. |
We're going through. It's crazy! | Безумием было вообще браться за эту работу. |
Hey well, going through force. | Что ж, пересечем силой. |
I mean, many of you right now are probably going through your head. | Я имею в виду, у многих из вас это прямо сейчас вертится в голове. |
Keep going straight through the village. | Продолжай идти прямо через деревню. |
Keep going straight through the village. | Продолжайте идти прямо через деревню. |
She's going through a midlife crisis. | У неё кризис среднего возраста. |
I understand what you're going through. | Я понимаю, через что ты проходишь. |
You're going to go through hell ! | Вы будете пускать слюни! |
WE'RE NOT GOING THROUGH WITH THIS. | Нет, у нас ничего не получится. |
You're going through it! I can't | Эй, ты на красный проезжаешь. |
Going through these files with you. | Изучать эти дела с вами. |
But it made me think what type of upbringing the youth are going through. | Но я думал, что же за воспитание получает молодежь. |
Many people right now are going through a kind of winter of their own. | Многие сейчас проходят через свою собственную зиму. |
Can't imagine the terror my family and friends are going through right now.. she explains. | Не представляю, через что приходится проходить моей семье и друзьям сейчас... объясняет она. |
Nazis going through victim's bundles, collecting valuables. | Нацисты собирают ценные вещи жертв. |
I can't imagine what you're going through. | Я представить себе не могу, что ты сейчас переживаешь. |
I can't imagine what you're going through. | Я представить себе не могу, что вы сейчас переживаете. |
I can't imagine what you're going through. | Я представить себе не могу, через что тебе приходится проходить. |
I can't imagine what you're going through. | Я представить себе не могу, через что вам приходится проходить. |
He's going through a mid life crisis. | У него кризис среднего возраста. |
Maybe I'm going through a midlife crisis. | Наверное, у меня кризис среднего возраста. |
Tom is going through a rough time. | Том переживает трудные времена. |
Related searches : Going Through - Without Going Through - Going Back Through - Going Through With - Is Going Through - After Going Through - While Going Through - Going Through Changes - By Going Through - Going Through Hell - Going Through Immigration - Going Through Customs - Are Through - Who Are Going