Translation of "are in sight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They are not equal in God s sight. | Неверующие и верующие не равны перед Аллахом. |
But we are in sight of objective! | Но мы видим цель! |
Without doubt, there are positive developments in sight. | Не может быть сомнения в том, что в перспективе наблюдаются позитивные сдвиги. |
Some reforms if only partial are already in sight. | Некоторые реформы, пусть даже частично, уже проглядываются. |
In the sight of God, all men are equal. | Перед Богом все равны. |
In the sight of God, all men are equal. | Все мы рабы Божьи. |
In the sight of God, all men are equal. | В глазах Бога все люди равны. |
(Only the believers are deemed alive in Allah s sight.) | А что касается неверующих, то коранические проповеди лишают их возможности оправдаться перед Аллахом за свое неверие. В День воскресения у них не будет ни одного убедительного или хотя бы сомнительного оправдания своим скверным поступкам. |
They are not equal in the sight of Allah. | Неверующие и верующие не равны перед Аллахом. |
Dearly beloved, we are gathered together in the sight... | Дорогие возлюбленные, мы собрались вместе... |
In the US, no such national measures are anywhere in sight. | В США таких государственных мер не существует. |
They are the chosen ones, the excellent in Our sight. | и поистине они у Нас, однозначно, из числа избранных, лучших. |
They are the chosen ones, the excellent in Our sight. | и они ведь у Нас среди избранных, благих. |
They are the chosen ones, the excellent in Our sight. | Воистину, они у Нас в числе избранных, лучших. Аллах избрал их, потому что они отличались самым благородным нравом и самыми праведными деяниями. |
They are the chosen ones, the excellent in Our sight. | Воистину, они у Нас в числе избранных, лучших. |
They are the chosen ones, the excellent in Our sight. | Поистине, они у Нас из избранных, добродеющих. |
They are the chosen ones, the excellent in Our sight. | И они, истинно, для Нас избранные, добродетельные. |
They are the chosen ones, the excellent in Our sight. | Они пред Нами среди избранных, благих. |
They are the chosen ones, the excellent in Our sight. | И они при Нас действительно в числе избранных и праведных. |
Your eyes are quite a sight! | У тебя такие глаза! |
Anything in sight? | Чтонибудь видишь? |
It's in sight! | Это опасно. Будь осторожен. |
and in Our sight they are of the chosen, the excellent. | и поистине они у Нас, однозначно, из числа избранных, лучших. |
and in Our sight they are of the chosen, the excellent. | и они ведь у Нас среди избранных, благих. |
and in Our sight they are of the chosen, the excellent. | Воистину, они у Нас в числе избранных, лучших. Аллах избрал их, потому что они отличались самым благородным нравом и самыми праведными деяниями. |
and in Our sight they are of the chosen, the excellent. | Воистину, они у Нас в числе избранных, лучших. |
and in Our sight they are of the chosen, the excellent. | Поистине, они у Нас из избранных, добродеющих. |
and in Our sight they are of the chosen, the excellent. | И они, истинно, для Нас избранные, добродетельные. |
and in Our sight they are of the chosen, the excellent. | Они пред Нами среди избранных, благих. |
and in Our sight they are of the chosen, the excellent. | И они при Нас действительно в числе избранных и праведных. |
In Our sight they are among the chosen and excellent ones. | и поистине они у Нас, однозначно, из числа избранных, лучших. |
In Our sight they are among the chosen and excellent ones. | и они ведь у Нас среди избранных, благих. |
In Our sight they are among the chosen and excellent ones. | Воистину, они у Нас в числе избранных, лучших. Аллах избрал их, потому что они отличались самым благородным нравом и самыми праведными деяниями. |
In Our sight they are among the chosen and excellent ones. | Воистину, они у Нас в числе избранных, лучших. |
In Our sight they are among the chosen and excellent ones. | Поистине, они у Нас из избранных, добродеющих. |
In Our sight they are among the chosen and excellent ones. | И они, истинно, для Нас избранные, добродетельные. |
In Our sight they are among the chosen and excellent ones. | Они пред Нами среди избранных, благих. |
In Our sight they are among the chosen and excellent ones. | И они при Нас действительно в числе избранных и праведных. |
as they are given sight of them. | будут они им показаны. |
as they are given sight of them. | хотя они будут видеть друг друга. |
as they are given sight of them. | хотя они и будут видеть один другого . |
as they are given sight of them. | Хотя они предстанут друг пред другом. |
And in Our sight, they are indeed the chosen ones, the beloved. | и поистине они у Нас, однозначно, из числа избранных, лучших. |
And in Our sight, they are indeed the chosen ones, the beloved. | и они ведь у Нас среди избранных, благих. |
And in Our sight, they are indeed the chosen ones, the beloved. | Воистину, они у Нас в числе избранных, лучших. Аллах избрал их, потому что они отличались самым благородным нравом и самыми праведными деяниями. |
Related searches : In Full Sight - Target In Sight - Land In Sight - Line In Sight - Goal In Sight - Keep In Sight - In His Sight - End In Sight - In My Sight - Everything In Sight - Be In Sight - Not In Sight