Translation of "everything in sight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Everything - translation : Everything in sight - translation : Sight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They'll eat everything in sight if you don't watch out! | Они съедят всё, что увидят, если вы не будете осторожны! ГМО на помощь! |
They 'il eat everything in sight if you don't watch out! | Они съедят всё, что увидят, если вы не будете осторожны! |
We dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig uр everything in sight | Мы землекопы и это наша работа |
threequarters of everything in sight, or we'll ruin you and your city forever. | Западной железной дороги, или мы разрушим этот город. |
Cheese on a baked potato, cheese on the broccoli, cheese on everything in sight. | Сыр на запеченной картошке, сыр на брокколи, сыр на всем, что видно. |
Anything in sight? | Чтонибудь видишь? |
It's in sight! | Это опасно. Будь осторожен. |
Land came in sight. | Показалась суша. |
No one's in sight. | Никого не видно. |
No one's in sight. | В поле зрения никого нет. |
Tom came in sight. | Появился Том. |
The procession's in sight, | Показалась процессия. |
Had God willed, He could have taken away their hearing and their sight. God is capable of everything. | И если бы пожелал Аллах, то унес бы лишил бы их слух и зрение ведь Аллах над всякой вещью мощен Он может все ! |
Had God willed, He could have taken away their hearing and their sight. God is capable of everything. | А если бы Аллах пожелал, то унес бы их слух и зрение ведь Аллах над всякой вещью мощен! |
Had God willed, He could have taken away their hearing and their sight. God is capable of everything. | Если бы Аллах пожелал, он лишил бы их слуха и зрения воистину, Аллах властен над всем сущим. |
Had God willed, He could have taken away their hearing and their sight. God is capable of everything. | И будь на то веление Аллаха, Он отнял бы и слух, и зрение у них, Ведь всемогущ Аллах над всем! |
Had God willed, He could have taken away their hearing and their sight. God is capable of everything. | Если бы Бог восхотел, то отнял бы у них слух и зрение потому что Бог всемогущ. |
The hotel was in sight. | Отель был в зоне видимости. |
The end is in sight. | Конец близок. |
Tom was nowhere in sight. | Тома нигде не было видно. |
She was nowhere in sight. | Её нигде не было видно. |
Tom is nowhere in sight. | Тома нигде не видно. |
The end is in sight. | Конец близится. |
No other land in sight. | Другой земли в пределах видимости не было. |
And no man in sight. | И у тебя нет жениха? |
Sight | Зрение |
Sight. | Смотри. |
I don't believe in love at first sight, but I do believe in lust at first sight. | Я не верю в любовь с первого взгляда, но верю в страсть с первого взгляда. |
There wasn't a soul in sight. | Не было видно ни души. |
Keep the last pole in sight. | Το πρώτο σημάδι είναι ο στύλος. |
Can't see a pig in sight. | Я не вижу свинью поблизости. |
And shout to everyone in sight | И кричать каждому встречному, |
At the time, she hated everything connected with the body, and could not bear the sight of a medical book . | Изначально она отказывалась от этой идеи, так как ненавидела всё, связанное с телом, и даже смотреть не могла на медицинские книги. |
It was certain from the first sight that one gesture from one or another was enough for everything to start again. | С первого взгляда было очевидно, что одного её жеста было бы достаточно, чтобы начать всё сначала. |
Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men. | ибо мы стараемся о добром не только пред Господом, но и пред людьми. |
And there is no end in sight. | И конца этому пока не видно. |
He lost his sight in the accident. | Он потерял зрение из за аварии. |
There was not a cloud in sight. | На небе не было ни облачка. |
I believe in love at first sight. | Я верю в любовь с первого взгляда. |
Now, in two seconds, you can't sight. | Прежде всего он еле умещался в ней. |
They are not equal in God s sight. | Неверующие и верующие не равны перед Аллахом. |
A rational solution is nowhere in sight. | Никакого разумного выхода из этого положения пока не видно. |
They've burnt every ranch building in sight. | Они сожгли уже все здания, какие нашли. |
Just keep them in sight, that's all. | Не спускай с них глаз. |
a tragedy with no relief in sight. | Трагедия, от которой нет спасения. |
Related searches : In Sight - In Everything - In Full Sight - Target In Sight - Land In Sight - Line In Sight - Goal In Sight - Keep In Sight - In His Sight - End In Sight - In My Sight - Is In Sight - Be In Sight - Are In Sight