Translation of "are interlinked" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are interlinked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those challenges are interlinked. | Эти вызовы взаимосвязаны. |
The two are clearly interlinked. | Обе функции очевидно взаимосвязаны. |
Peace, development and democracy are interlinked. | Мир, развитие и демократия взаимосвязаны. |
Indeed, Asian trade and commodity flows are increasingly interlinked. | Действительно, азиатские торговые и товарные потоки становятся все более и более связанными. |
The legal and illegal supply chains are closely interlinked. | Сети законных и незаконных поставок тесно связаны между собой. |
The two are interlinked and require progress in parallel. | Эти два понятия взаимосвязаны и требуют параллельного прогресса. |
They are interlinked and they mutually reinforce each other. | Они взаимосвязаны и взаимно подкрепляют друг друга. |
In the view of the Executive Secretaries, the two issues are interlinked. | По мнению исполнительных секретарей, эти два вопроса взаимосвязаны. |
The two are so closely interlinked as to be indivisible ... quot 1 | Эти два аспекта настолько тесно взаимосвязаны, что их невозможно разделить ... quot 1 . |
The effectiveness of regional institutions and the role of regional powers are interlinked. | Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой. |
The two issues are, therefore, interlinked and cannot be separated from one another. | Таким образом, оба вопроса взаимосвязаны и не могут быть отделены один от другого. |
Peace, the economy, the environment, society and democracy are interlinked dimensions of development. | 6. Мир, экономика, окружающая среда, общество и демократия это взаимосвязанные измерения развития. |
Given that the current distortions are interlinked, they may need to be addressed simultaneously. | Учитывая, что нынешние искажения взаимосвязаны, они, возможно, должны решаться одновременно. |
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing, | признавая, что развитие, мир и безопасность и права человека взаимосвязаны и взаимно укрепляют друг друга, |
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing, | признавая, что развитие, мир и безопасность и права человека взаимосвязаны и укрепляют друг друга, |
These five areas are closely interlinked and will be pursued synergistically (see chapter III). | Эти пять областей деятельности тесно связаны между собой и будут осуществляться совместно (см. |
Recognizing that development, peace and security, and human rights are interlinked and mutually reinforcing, | признавая, что развитие, мир и безопасность и права человека взаимосвязаны и подкрепляют друг друга, |
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing, | признавая, что развитие, мир и безопасность и права человека взаимосвязаны и подкрепляют друг друга, |
We agree with the Secretary General that the recommendations are interlinked and mutually reinforcing. | Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что эти рекомендации взаимосвязаны и укрепляют друг друга. |
So I would ask representatives to comment on both proposals, because they are interlinked. | Поэтому я бы попросил представителей высказываться по обоим предложениям, так как они взаимосвязаны. |
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing, | признавая, что развитие, мир и безопасность и права человека взаимосвязаны и усиливают друг друга, |
The issues themselves are closely interlinked and must be addressed in a holistic manner. | Сами эти темы тесно связаны между собой и должны рассматриваться в качестве единого целого. |
Marketing is interlinked with all core processes. | Маркетинг связан со всеми основными процессами. |
These are interlinked, and stakeholders include central banks, FSAs, national treasuries, and deposit guarantee funds. | Эти компоненты взаимосвязаны, и к числу заинтересованных сторон отно ятся центральные банки, органы финансового контроля, национальные казначейства и фонды по гарантии депозитов. |
The comments in paragraph 15 above are interlinked with the Board's recommendation in paragraph 72. | Содержащиеся в пункте 15 выше замечания взаимосвязаны с рекомендацией Комиссии, содержащейся в пункте 72. |
The world today is much more interlinked than in the past. So, unfortunately, are conflicts. | Современный мир является сегодня намного более взаимосвязанным, чем в прошлом, к сожалению, равно как и конфликты. |
We agree with the Secretary General that peace, development and democracy are interlinked and that | Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что мир, развитие и демократия взаимосвязаны и что |
The fact that all the issues are interlinked will require simultaneous progress on all fronts. | Тот факт, что все вопросы взаимосвязаны, потребует одновременного прогресса на всех фронтах. |
Drought and desertification are problems with complex, interlinked causes and effects physical, political and social. | Засуха и опустынивание это проблемы, имеющие сложные, взаимосвязанные причины и последствия физического, политического и социального характера. |
Ocean related issues are closely interlinked and must be addressed in an integrated and holistic manner. | Проблемы, связанные с Мировым океаном, тесно взаимосвязаны, и их следует решать комплексным и глобальным образом. |
It is clear from our work on gender justice that justice and peace are closely interlinked. | Из нашей работы на благо правосудия с учетом гендерной специфики становится ясно, что справедливость и мир тесно взаимосвязаны. |
Both these processes are rooted in the same ground resolution 47 199 with its interlinked provisions. | Отправной точкой обоих этих процессов является резолюция 47 199 и содержащиеся в ней взаимосвязанные положения. |
14.2 The strategic directions of the Programme at the global, regional and national levels are interlinked. | 14.2 Стратегические направления деятельности в рамках Программы на глобальном, региональном и национальном уровнях взаимосвязаны. |
Environmental management approaches for combating desertification, mitigating climate change and conserving biodiversity are interlinked in many ways. | Подходы к борьбе с опустыниванием, смягчению процесса изменения климата и сохранению биологического разнообразия, построенные на экологически рациональном управлении ресурсами, связаны между собой во многих аспектах. |
It needs to be reiterated that all current peace processes are interlinked and mutually reinforce each other. | Следует вновь заявить, что все нынешние мирные процессы взаимосвязаны и подкрепляют друг друга. |
Our mentality, cultures and backgrounds are interlinked and the similarities come through in our music, food and customs. | Наш склад ума, культура и бэкграунд взаимосвязаны, и общие черты приходят через нашу музыку, еду и обычаи. |
The economies of the individual republics were thus closely interlinked. | Соответственно между отдельными республиками существовали тесные взаимные связи в экономической области. |
Therefore, marketing has to be interlinked with all business processes. | Следовательно, маркетинг должен быть связан со всеми деловыми процессами. |
Participants also emphasized that the Goals are interlinked and must be addressed in a way that is mutually reinforcing. | Кроме того, участники подчеркнули взаимосвязанность целей, которые следует рассматривать как взаимодополняющие факторы. |
138. The five dimensions of development outlined here, peace, the economy, the environment, society and democracy, are closely interlinked. | 138. Пять обрисованных здесь измерений развития мир, экономика, окружающая среда, общество и демократия тесно связаны между собой. |
Peace and development are intrinsically interlinked, and peacemaking and peace keeping must go hand in hand with peace building. | Мир и развитие неразделимо взаимосвязаны, а миротворчество и поддержание мира должны сопровождаться миростроительством. |
They are strongly interlinked and confirm the complexity of this concept and of the efforts needed for its promotion. | Они тесно взаимосвязаны и служат подтверждением сложного характера данной концепции и тех усилий, которые потребуются для ее развития. |
Interlinked PC s really created a sense of a vibrant social market. | Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка. |
Those aspects were interlinked and could not be considered in isolation. | Ведь данные аспекты взаимосвязаны и не могут рассматриваться независимо друг от друга. |
The Chairman of CCAQ noted that the issues raised were interlinked. | 40. Председатель ККАВ отметил, что поднятые вопросы взаимосвязаны. |
Related searches : Interlinked With - Closely Interlinked - Strongly Interlinked - Inextricably Interlinked - Highly Interlinked - To Be Interlinked - Are Are - Are - Are Overcome - Are Written - Are Doing - Are Prohibited - Are Separated - Are Tracked