Translation of "interlinked with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Interlinked with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Marketing is interlinked with all core processes.
Маркетинг связан со всеми основными процессами.
Therefore, marketing has to be interlinked with all business processes.
Следовательно, маркетинг должен быть связан со всеми деловыми процессами.
Those challenges are interlinked.
Эти вызовы взаимосвязаны.
The two are clearly interlinked.
Обе функции очевидно взаимосвязаны.
Peace, development and democracy are interlinked.
Мир, развитие и демократия взаимосвязаны.
We agree with the Secretary General that the recommendations are interlinked and mutually reinforcing.
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что эти рекомендации взаимосвязаны и укрепляют друг друга.
Malta agreed with UNHCR that refugee protection and migration required a separate but interlinked approach.
Мальта согласна с УВКБ ООН в том, что защита беженцев и миграция требуют отдельных, но взаимосвязанных подходов.
The comments in paragraph 15 above are interlinked with the Board's recommendation in paragraph 72.
Содержащиеся в пункте 15 выше замечания взаимосвязаны с рекомендацией Комиссии, содержащейся в пункте 72.
The second question, that of verification, is closely interlinked with the scope of the treaty.
(Г н Хайнсберг, Германия)
We agree with the Secretary General that peace, development and democracy are interlinked and that
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что мир, развитие и демократия взаимосвязаны и что
Drought and desertification are problems with complex, interlinked causes and effects physical, political and social.
Засуха и опустынивание это проблемы, имеющие сложные, взаимосвязанные причины и последствия физического, политического и социального характера.
Both these processes are rooted in the same ground resolution 47 199 with its interlinked provisions.
Отправной точкой обоих этих процессов является резолюция 47 199 и содержащиеся в ней взаимосвязанные положения.
The destiny of each country and nation is closely interlinked with the common destiny of mankind.
Судьба каждой страны и нации тесно связана с общей судьбой человечества.
Indeed, Asian trade and commodity flows are increasingly interlinked.
Действительно, азиатские торговые и товарные потоки становятся все более и более связанными.
The legal and illegal supply chains are closely interlinked.
Сети законных и незаконных поставок тесно связаны между собой.
The two are interlinked and require progress in parallel.
Эти два понятия взаимосвязаны и требуют параллельного прогресса.
They are interlinked and they mutually reinforce each other.
Они взаимосвязаны и взаимно подкрепляют друг друга.
The different clusters may be interlinked, with some driving innovation and others specializing in services or assembly.
Фирмы, входящие в передовые объединения, могут способствовать укреплению других объединений, поскольку они стремятся рассредоточивать деятельность с тем, чтобы сократить издержки и снизить степень риска49.
The economies of the individual republics were thus closely interlinked.
Соответственно между отдельными республиками существовали тесные взаимные связи в экономической области.
Interlinked PC s really created a sense of a vibrant social market.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка.
Those aspects were interlinked and could not be considered in isolation.
Ведь данные аспекты взаимосвязаны и не могут рассматриваться независимо друг от друга.
The Chairman of CCAQ noted that the issues raised were interlinked.
40. Председатель ККАВ отметил, что поднятые вопросы взаимосвязаны.
The confidence placed in the Court by States is undoubtedly interlinked with the continuously evolving nature of international law.
Доверие, которое государства питают к Суду, безусловно, связано с постоянно развивающимся характером международного права.
Peace and development are intrinsically interlinked, and peacemaking and peace keeping must go hand in hand with peace building.
Мир и развитие неразделимо взаимосвязаны, а миротворчество и поддержание мира должны сопровождаться миростроительством.
Closely interlinked with these problems has been the aggravation of widespread poverty, made even more onerous by structural adjustment programmes.
С этими проблемами тесно связана проблема усиления широко распространенной нищеты, которая приобретает еще большие масштабы в результате программ структурной перестройки.
The preparation of national action programmes shall be closely interlinked with other efforts to formulate national policies for sustainable development.
Процесс подготовки национальных программ действий тесно увязывается с другими усилиями по формулированию национальной политики в целях устойчивого развития.
In the view of the Executive Secretaries, the two issues are interlinked.
По мнению исполнительных секретарей, эти два вопроса взаимосвязаны.
The two are so closely interlinked as to be indivisible ... quot 1
Эти два аспекта настолько тесно взаимосвязаны, что их невозможно разделить ... quot 1 .
Section II sets forth the five major and interlinked dimensions of development.
В разделе II освещены пять основных и взаимосвязанных аспектов развития.
quot Convinced that peace and security are inextricably interlinked with and in some cases imperative for economic development and reconstruction quot
quot будучи убеждена в том, что мир и безопасность неразрывно связаны с экономическим развитием и восстановлением и в ряде случаев являются непременными условиями их осуществления, quot
The effectiveness of regional institutions and the role of regional powers are interlinked.
Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой.
The two issues are, therefore, interlinked and cannot be separated from one another.
Таким образом, оба вопроса взаимосвязаны и не могут быть отделены один от другого.
Peace, the economy, the environment, society and democracy are interlinked dimensions of development.
6. Мир, экономика, окружающая среда, общество и демократия это взаимосвязанные измерения развития.
Estabrooks stated that the issue of space weaponization cannot be dealt with independently from other activities in space as they are interlinked.
Истебрукс заявила, что проблемой вепонизации космоса нельзя заниматься в отрыве от другой деятельности в космосе, ибо они взаимосвязаны.
The above mentioned three areas are interlinked and, if dealt with individually, action in one area can have adverse impacts on another.
Упомянутые выше три области взаимосвязаны, и если действовать разобщенно, то меры, предпринимаемые в одной области, могут вызвать неблагоприятные последствия для другой.
The Caribbean programme is also interlinked with the UNEP Caribbean Environment Programme run by the UNEP Caribbean Regional Coordinating Unit in Kingston.
Карибская программа также связана с Программой ЮНЕП по окружающей среде Карибского бассейна, которая осуществляется расположенным в Кингстоне Региональным координационным центром ЮНЕП для стран Карибского бассейна.
I am particularly pleased with the consensus reached whereby security, peace, development and human rights are not only interlinked but mutually reinforcing.
Я особенно рад достигнутому консенсусу, в соответствии с которым безопасность, мир, развитие и права человека не только взаимосвязаны, но и взаимно укрепляют друг дуга.
Given that the current distortions are interlinked, they may need to be addressed simultaneously.
Учитывая, что нынешние искажения взаимосвязаны, они, возможно, должны решаться одновременно.
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing,
признавая, что развитие, мир и безопасность и права человека взаимосвязаны и взаимно укрепляют друг друга,
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing,
признавая, что развитие, мир и безопасность и права человека взаимосвязаны и укрепляют друг друга,
These five areas are closely interlinked and will be pursued synergistically (see chapter III).
Эти пять областей деятельности тесно связаны между собой и будут осуществляться совместно (см.
Recognizing that development, peace and security, and human rights are interlinked and mutually reinforcing,
признавая, что развитие, мир и безопасность и права человека взаимосвязаны и подкрепляют друг друга,
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing,
признавая, что развитие, мир и безопасность и права человека взаимосвязаны и подкрепляют друг друга,
So I would ask representatives to comment on both proposals, because they are interlinked.
Поэтому я бы попросил представителей высказываться по обоим предложениям, так как они взаимосвязаны.
Recognizing that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing,
признавая, что развитие, мир и безопасность и права человека взаимосвязаны и усиливают друг друга,

 

Related searches : Closely Interlinked - Are Interlinked - Strongly Interlinked - Inextricably Interlinked - Highly Interlinked - To Be Interlinked - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With