Translation of "are made clear" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are made clear - translation : Clear - translation : Made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have made the signs clear for people who are certain. | Мы уже ясно изложили знамения доказательства для людей, которые убеждены для обладателей веры . |
We have made the signs clear for people who are certain. | Мы уже разъяснили знамения для людей, которые убеждены. |
We have made the signs clear for people who are certain. | Мы уже разъяснили знамения людям убежденным! |
We have made the signs clear for people who are certain. | Верующие всей душой в Аллаха обладают ясным видением, верными знаниями им ясны знамения Аллаха. |
We have made the signs clear for people who are certain. | А Мы ведь раньше разъяснили знамения тем, кто верует! |
We have made the signs clear for people who are certain. | Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен. |
We have made clear the revelations for people who are sure. | Мы уже ясно изложили знамения доказательства для людей, которые убеждены для обладателей веры . |
We have made clear the revelations for people who are sure. | Мы уже разъяснили знамения для людей, которые убеждены. |
We have made clear the revelations for people who are sure. | Мы уже разъяснили знамения людям убежденным! |
We have made clear the revelations for people who are sure. | Верующие всей душой в Аллаха обладают ясным видением, верными знаниями им ясны знамения Аллаха. |
We have made clear the revelations for people who are sure. | А Мы ведь раньше разъяснили знамения тем, кто верует! |
The choices to be made are not simple, obvious, or clear cut. | Решения, которые необходимо принять, не являются ни простыми, ни, очевидно, ясно очерченными. |
It is not clear, however, what distinctions are made in this text. | Арест не выражался заключением в тюрьму, а виновного заковывали в кандалы. |
Fourthly, recent events have made clear just how vulnerable humanitarian workers are. | В четвертых, последние события четко продемонстрировали, насколько уязвим гуманитарный персонал. |
Their hearts are alike. We have made the signs clear for people who are certain. | Подобное их словам говорили также и предшественники их они сходны между собой сердцами своими Мы уже показали знамения людям, имеющим верное знание. |
Have I made myself clear? | Я понятно выразился? |
Tom made his position clear. | Том чётко обозначил свою позицию. |
You've made your position clear. | Вы чётко обозначили свою позицию. |
You've made your position clear. | Ты чётко обозначила свою позицию. |
You've made your position clear. | Ты чётко обозначил свою позицию. |
Crystal clear, made of silver. | Райское серебро будет чисто и прозрачно, подобно хрусталю. Удивительно, как грубый металл может быть так прозрачен! |
Have I made myself clear? | Ты меня понял? |
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure | Мы уже ясно изложили знамения доказательства для людей, которые убеждены для обладателей веры . |
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure | Мы уже разъяснили знамения для людей, которые убеждены. |
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure | Мы уже разъяснили знамения людям убежденным! |
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure | Верующие всей душой в Аллаха обладают ясным видением, верными знаниями им ясны знамения Аллаха. |
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure | А Мы ведь раньше разъяснили знамения тем, кто верует! |
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure | Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен. |
Their hearts are all alike. We have made clear the revelations for people who are sure. | Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен. |
Their hearts are all alike. We have made clear the revelations for people who are sure. | Подобное их словам говорили также и предшественники их они сходны между собой сердцами своими Мы уже показали знамения людям, имеющим верное знание. |
I thought I made that clear. | Я думал, что прояснил это. |
I thought I made that clear. | Я думала, что прояснила это. |
I thought I made that clear. | Я вроде ясно выразился. |
Tom made his position quite clear. | Том довольно чётко обозначил свою позицию. |
I think I've made myself clear. | Думаю, я ясно выразился. |
Tom has made his position clear. | Том чётко обозначил свою позицию. |
Perhaps I haven't made myself clear. | Возможно, я неясно выразился. |
The proposed amendment made that clear. | Это ясно отражено в предлагаемой поправке. |
That should be made very clear. | Об этом надо заявить со всей ясностью. |
I think I've made myself clear. | Надеюсь, я выражаюсь достаточно ясно? |
You made it very clear, madame. | Вы вполне ясно выразились, мадам. Ну и ну! |
I trust I've made everything clear? | Я надеюсь, я все понятно объяснил? |
Maybe I haven't made myself clear. | Может быть, вы меня не поняли. |
As Ambassador Denisov made clear this morning, the pressures on the Council are considerable. | Как сегодня утром ясно заявил посол Денисов, нагрузка на Совет велика. |
I guess I haven't made myself clear. | Думаю, я не совсем ясно выразился. |
Related searches : Made Clear - Are Clear - Are Made - Made More Clear - Was Made Clear - He Made Clear - Be Made Clear - Made Clear That - Made Myself Clear - Has Made Clear - Is Made Clear - I Made Clear - Made It Clear - Have Made Clear