Translation of "are made clear" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We have made the signs clear for people who are certain.
Мы уже ясно изложили знамения доказательства для людей, которые убеждены для обладателей веры .
We have made the signs clear for people who are certain.
Мы уже разъяснили знамения для людей, которые убеждены.
We have made the signs clear for people who are certain.
Мы уже разъяснили знамения людям убежденным!
We have made the signs clear for people who are certain.
Верующие всей душой в Аллаха обладают ясным видением, верными знаниями им ясны знамения Аллаха.
We have made the signs clear for people who are certain.
А Мы ведь раньше разъяснили знамения тем, кто верует!
We have made the signs clear for people who are certain.
Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен.
We have made clear the revelations for people who are sure.
Мы уже ясно изложили знамения доказательства для людей, которые убеждены для обладателей веры .
We have made clear the revelations for people who are sure.
Мы уже разъяснили знамения для людей, которые убеждены.
We have made clear the revelations for people who are sure.
Мы уже разъяснили знамения людям убежденным!
We have made clear the revelations for people who are sure.
Верующие всей душой в Аллаха обладают ясным видением, верными знаниями им ясны знамения Аллаха.
We have made clear the revelations for people who are sure.
А Мы ведь раньше разъяснили знамения тем, кто верует!
The choices to be made are not simple, obvious, or clear cut.
Решения, которые необходимо принять, не являются ни простыми, ни, очевидно, ясно очерченными.
It is not clear, however, what distinctions are made in this text.
Арест не выражался заключением в тюрьму, а виновного заковывали в кандалы.
Fourthly, recent events have made clear just how vulnerable humanitarian workers are.
В четвертых, последние события четко продемонстрировали, насколько уязвим гуманитарный персонал.
Their hearts are alike. We have made the signs clear for people who are certain.
Подобное их словам говорили также и предшественники их они сходны между собой сердцами своими Мы уже показали знамения людям, имеющим верное знание.
Have I made myself clear?
Я понятно выразился?
Tom made his position clear.
Том чётко обозначил свою позицию.
You've made your position clear.
Вы чётко обозначили свою позицию.
You've made your position clear.
Ты чётко обозначила свою позицию.
You've made your position clear.
Ты чётко обозначил свою позицию.
Crystal clear, made of silver.
Райское серебро будет чисто и прозрачно, подобно хрусталю. Удивительно, как грубый металл может быть так прозрачен!
Have I made myself clear?
Ты меня понял?
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure
Мы уже ясно изложили знамения доказательства для людей, которые убеждены для обладателей веры .
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure
Мы уже разъяснили знамения для людей, которые убеждены.
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure
Мы уже разъяснили знамения людям убежденным!
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure
Верующие всей душой в Аллаха обладают ясным видением, верными знаниями им ясны знамения Аллаха.
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure
А Мы ведь раньше разъяснили знамения тем, кто верует!
Yet We have made clear the signs unto a people who are sure
Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен.
Their hearts are all alike. We have made clear the revelations for people who are sure.
Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен.
Their hearts are all alike. We have made clear the revelations for people who are sure.
Подобное их словам говорили также и предшественники их они сходны между собой сердцами своими Мы уже показали знамения людям, имеющим верное знание.
I thought I made that clear.
Я думал, что прояснил это.
I thought I made that clear.
Я думала, что прояснила это.
I thought I made that clear.
Я вроде ясно выразился.
Tom made his position quite clear.
Том довольно чётко обозначил свою позицию.
I think I've made myself clear.
Думаю, я ясно выразился.
Tom has made his position clear.
Том чётко обозначил свою позицию.
Perhaps I haven't made myself clear.
Возможно, я неясно выразился.
The proposed amendment made that clear.
Это ясно отражено в предлагаемой поправке.
That should be made very clear.
Об этом надо заявить со всей ясностью.
I think I've made myself clear.
Надеюсь, я выражаюсь достаточно ясно?
You made it very clear, madame.
Вы вполне ясно выразились, мадам. Ну и ну!
I trust I've made everything clear?
Я надеюсь, я все понятно объяснил?
Maybe I haven't made myself clear.
Может быть, вы меня не поняли.
As Ambassador Denisov made clear this morning, the pressures on the Council are considerable.
Как сегодня утром ясно заявил посол Денисов, нагрузка на Совет велика.
I guess I haven't made myself clear.
Думаю, я не совсем ясно выразился.

 

Related searches : Made Clear - Are Clear - Are Made - Made More Clear - Was Made Clear - He Made Clear - Be Made Clear - Made Clear That - Made Myself Clear - Has Made Clear - Is Made Clear - I Made Clear - Made It Clear - Have Made Clear