Translation of "made clear that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I thought I made that clear.
Я думал, что прояснил это.
I thought I made that clear.
Я думала, что прояснила это.
I thought I made that clear.
Я вроде ясно выразился.
The proposed amendment made that clear.
Это ясно отражено в предлагаемой поправке.
That should be made very clear.
Об этом надо заявить со всей ясностью.
I hope that I have made myself clear?
Я надеюсь, что я сделал себе ясно?
She made it clear that she didn't like him.
Она ясно дала понять, что он ей не нравится.
Tom made it clear that he didn't want surgery.
Том ясно дал понять, что не хочет, чтобы его оперировали.
No, Stendhal made clear that he was a braggart.
У Стендаля написано, что он был хвастуном.
These discrepancies made it clear that any clear analysis of the figures was almost impossible.
Эти расхождения со всей определенностью свидетельствуют о том, что сделать более или менее четкий анализ цифровых данных представляется практически невозможным.
He made it clear that he was against the plan.
Он чётко дал понять, что он против плана.
Tom made it clear that he didn't want me here.
Том ясно дал понять, что не хочет видеть меня здесь.
That question should perhaps be made clear in the commentary.
Этот вопрос следовало бы разъяснить в коммен тарии.
People ask me why I made that. It's not clear.
Меня всегда спрашивают, зачем я это создал.
Have I made myself clear?
Я понятно выразился?
Tom made his position clear.
Том чётко обозначил свою позицию.
You've made your position clear.
Вы чётко обозначили свою позицию.
You've made your position clear.
Ты чётко обозначила свою позицию.
You've made your position clear.
Ты чётко обозначил свою позицию.
Crystal clear, made of silver.
Райское серебро будет чисто и прозрачно, подобно хрусталю. Удивительно, как грубый металл может быть так прозрачен!
Have I made myself clear?
Ты меня понял?
Tom made it clear that he didn't want to see Mary.
Том ясно дал понять, что не хочет видеть Мэри.
Tom made it clear that he didn't want to help us.
Том ясно дал понять, что не хочет нам помогать.
Tom made it very clear that he didn't want us here.
Том очень ясно дал понять, что он нам здесь не рад.
He made it clear to Lucy that their relationship was ended.
Согласившись, Люси поселилась в Лондоне, близ Сомерсет хаус.
We have made it clear that we wish to remain British.
Мы дали четко понять, что мы желаем оставаться британцами.
Tom made his position quite clear.
Том довольно чётко обозначил свою позицию.
I think I've made myself clear.
Думаю, я ясно выразился.
Tom has made his position clear.
Том чётко обозначил свою позицию.
Perhaps I haven't made myself clear.
Возможно, я неясно выразился.
I think I've made myself clear.
Надеюсь, я выражаюсь достаточно ясно?
You made it very clear, madame.
Вы вполне ясно выразились, мадам. Ну и ну!
I trust I've made everything clear?
Я надеюсь, я все понятно объяснил?
Maybe I haven't made myself clear.
Может быть, вы меня не поняли.
He has made clear his intention that the UN should implement the commitments that the world community has made.
Он ясно дал понять, что ООН должна реализовывать обязательства, принятые на себя мировым сообществом.
President Bush also made clear that Americans had learned from the past.
Президент Буш также отметил, что американцы извлекли уроки из прошлого.
Tom made it very clear that he didn't want to get married.
Том очень ясно дал понять, что не хочет жениться.
I guess I haven't made myself clear.
Думаю, я не совсем ясно выразился.
Whereon every wise command is made clear
В течение нее в эту ночь разделяется отдается из Хранимой Скрижали ангелам каждое мудрое повеление (о сроках жизни, уделе и другом на целый год и оно не будет меняться)
Whereon every wise command is made clear
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление
Whereon every wise command is made clear
В нее решаются все мудрые дела
Whereon every wise command is made clear
В эту благословенную ночь решается всякое мудрое дело, а Коран вершина мудрости. Он различает истину от лжи, поэтому он был ниспослан в эту ночь.
Whereon every wise command is made clear
В эту ночь решаются все мудрые дела
Whereon every wise command is made clear
В ту ночь находят разрешенье Все мудрые дела (мирские)
Whereon every wise command is made clear
Во время которой раздаются все мудрые повеления,

 

Related searches : Made Clear - Made More Clear - Was Made Clear - He Made Clear - Be Made Clear - Are Made Clear - Made Myself Clear - Has Made Clear - Is Made Clear - I Made Clear - Made It Clear - Have Made Clear - Made Very Clear