Translation of "made clear that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I thought I made that clear. | Я думал, что прояснил это. |
I thought I made that clear. | Я думала, что прояснила это. |
I thought I made that clear. | Я вроде ясно выразился. |
The proposed amendment made that clear. | Это ясно отражено в предлагаемой поправке. |
That should be made very clear. | Об этом надо заявить со всей ясностью. |
I hope that I have made myself clear? | Я надеюсь, что я сделал себе ясно? |
She made it clear that she didn't like him. | Она ясно дала понять, что он ей не нравится. |
Tom made it clear that he didn't want surgery. | Том ясно дал понять, что не хочет, чтобы его оперировали. |
No, Stendhal made clear that he was a braggart. | У Стендаля написано, что он был хвастуном. |
These discrepancies made it clear that any clear analysis of the figures was almost impossible. | Эти расхождения со всей определенностью свидетельствуют о том, что сделать более или менее четкий анализ цифровых данных представляется практически невозможным. |
He made it clear that he was against the plan. | Он чётко дал понять, что он против плана. |
Tom made it clear that he didn't want me here. | Том ясно дал понять, что не хочет видеть меня здесь. |
That question should perhaps be made clear in the commentary. | Этот вопрос следовало бы разъяснить в коммен тарии. |
People ask me why I made that. It's not clear. | Меня всегда спрашивают, зачем я это создал. |
Have I made myself clear? | Я понятно выразился? |
Tom made his position clear. | Том чётко обозначил свою позицию. |
You've made your position clear. | Вы чётко обозначили свою позицию. |
You've made your position clear. | Ты чётко обозначила свою позицию. |
You've made your position clear. | Ты чётко обозначил свою позицию. |
Crystal clear, made of silver. | Райское серебро будет чисто и прозрачно, подобно хрусталю. Удивительно, как грубый металл может быть так прозрачен! |
Have I made myself clear? | Ты меня понял? |
Tom made it clear that he didn't want to see Mary. | Том ясно дал понять, что не хочет видеть Мэри. |
Tom made it clear that he didn't want to help us. | Том ясно дал понять, что не хочет нам помогать. |
Tom made it very clear that he didn't want us here. | Том очень ясно дал понять, что он нам здесь не рад. |
He made it clear to Lucy that their relationship was ended. | Согласившись, Люси поселилась в Лондоне, близ Сомерсет хаус. |
We have made it clear that we wish to remain British. | Мы дали четко понять, что мы желаем оставаться британцами. |
Tom made his position quite clear. | Том довольно чётко обозначил свою позицию. |
I think I've made myself clear. | Думаю, я ясно выразился. |
Tom has made his position clear. | Том чётко обозначил свою позицию. |
Perhaps I haven't made myself clear. | Возможно, я неясно выразился. |
I think I've made myself clear. | Надеюсь, я выражаюсь достаточно ясно? |
You made it very clear, madame. | Вы вполне ясно выразились, мадам. Ну и ну! |
I trust I've made everything clear? | Я надеюсь, я все понятно объяснил? |
Maybe I haven't made myself clear. | Может быть, вы меня не поняли. |
He has made clear his intention that the UN should implement the commitments that the world community has made. | Он ясно дал понять, что ООН должна реализовывать обязательства, принятые на себя мировым сообществом. |
President Bush also made clear that Americans had learned from the past. | Президент Буш также отметил, что американцы извлекли уроки из прошлого. |
Tom made it very clear that he didn't want to get married. | Том очень ясно дал понять, что не хочет жениться. |
I guess I haven't made myself clear. | Думаю, я не совсем ясно выразился. |
Whereon every wise command is made clear | В течение нее в эту ночь разделяется отдается из Хранимой Скрижали ангелам каждое мудрое повеление (о сроках жизни, уделе и другом на целый год и оно не будет меняться) |
Whereon every wise command is made clear | В течение нее разделяется всякое мудрое повеление |
Whereon every wise command is made clear | В нее решаются все мудрые дела |
Whereon every wise command is made clear | В эту благословенную ночь решается всякое мудрое дело, а Коран вершина мудрости. Он различает истину от лжи, поэтому он был ниспослан в эту ночь. |
Whereon every wise command is made clear | В эту ночь решаются все мудрые дела |
Whereon every wise command is made clear | В ту ночь находят разрешенье Все мудрые дела (мирские) |
Whereon every wise command is made clear | Во время которой раздаются все мудрые повеления, |
Related searches : Made Clear - Made More Clear - Was Made Clear - He Made Clear - Be Made Clear - Are Made Clear - Made Myself Clear - Has Made Clear - Is Made Clear - I Made Clear - Made It Clear - Have Made Clear - Made Very Clear