Translation of "are taking advantage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Taking advantage of the G.I.
Его отец работал на железной дороге.
While some countries are overburdened, others are taking advantage of the current situation.
В то время, как некоторые страны несут чрезмерное бремя, другие пользуются создавшейся ситуацией.
You're taking advantage of her weakness.
Ты пользуешься её слабостью.
Taking advantage of information and communication technology
Использование информационно коммуникационных технологий
But I think it's important to understand that they are taking advantage of your good hearts.
Помоему, важно, чтобы вы поняли они злоупотребляют вашей добротой.
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
Воспользовавшись выходными, он вернулся домой в Нагою.
They're taking advantage of us since we're women and children.
Они прислали это, зная, что в доме только женщины и дети.
I don't blame William for taking advantage of a fool.
Я не упрекаю Вильямов за то, что они используют чужую глупость.
It's a business opportunity, and he's not taking advantage of it.
Быть генералом, значит использовать возможности, а он их упускает.
Briseño says more non native speakers of Spanish are taking advantage of dual language programs in schools too.
Брисеньо утверждает, что все больше людей, для которых испанский родным не является, пользуются двуязычными школьными программами.
You Judas swine! We know your business. It's taking advantage of people.
Вы поступаете так, потом что прекрасно знаете, что мы без гроша,..
Advantage Multi, K9 Advantix and Advantage are trademarks of Bayer.
Advantage, Advantage Multi и K9 Advantix зарегистрированные торговые марки Bayer.
Companies are increasingly interested in exploiting natural resources in the area and are taking advantage of the fertile soil for banana monoculture production.
Компании все больше заинтересованы в использовании природных ресурсов территории, они пользуются преимуществами плодородной почвы для выращивания банановой монокультуры.
The possibility of Japan taking advantage of a war in Europe was foreseen.
Штабисты предвидели возможность извлечения Японией выгоды от войны в Европе.
Those in power are taking advantage of this lack of knowledge to prevent unwanted information from being published or shared .
Власть пользуется данным отсутствием знаний для предупреждения появления нежелательной информации .
Guinea Bissau is also taking advantage of this new private sector led development approach.
Гвинея Бисау также пользуется плодами этого нового подхода к развитию частного сектора.
These projects, if undertaken independently, would be prohibitively expensive, and therefore, the organizations are jointly committed to taking advantage of this opportunity.
Если бы эти проекты осуществлялись сами по себе, то соответствующие расходы оказались бы запретительно высоки, и потому указанные организации полны решимости совместно воспользоваться открывшейся возможностью.
Google would later launch AdSense for Mobile , taking advantage of the emerging mobile advertising market.
Google позже запустила Adsense для мобильных устройств, используя преимущества развивающегося рынка мобильной рекламы.
And the industry of surveillance equipment is betting heavily on taking advantage of this opportunity.
И индустрия оборудования для слежки сильно рассчитывает на получение своей выгоды от этого.
Taking advantage of the chaos and unsettled situation, the Soconusco region was annexed by Mexico.
Используя в своих интересах хаос и неразбериху, воцарившиеся в Лос Альтос, Мексика захватила область Соконуско.
So you're actually taking advantage of the social aspects of a classroom to teach eachother.
Так что можно пользоваться тем, что люди находятся в одном помещении, они могут учить друг друга.
She's telling me what kind of rat you were, taking advantage of a helpless widow.
Она хочет рассказать какой наглой рожей ты был, воспользовавшись слабостью обездоленной вдовы.
Most people might think there is nothing unethical about taking advantage of a potentially lucrative deal.
Большинство людей думает, что нет ничего неэтичного в извлечении выгоды из потенциально прибыльной сделки.
Taking the advantage of Trujillo's wealth of influence, he was able to buy his way into power.
Впрочем, опираясь на богатство Трухильо, Леско смог купить себе путь к президентству.
UNDP and UNCDF will jointly explore ways of taking advantage of the synergy between the two organizations.
ПРООН и ФКРООН совместно изучат пути выгодного использования синергизма, существующего в работе обеих организаций.
The UK programme takes advantage of the considerable scope that exists for taking cost effective action now.
В программе Соединенного Королевства использованы возможности, предоставляемые широким кругом существующих в настоящее время экономически эффективных мер.
He took another and another, and another, surrounded himself loves taking advantage, as doing so many girls
Он взял еще и еще, и еще, окружил себя любит воспользоваться, так как это многие девушки
Taking advantage of a kid, twisting her words, making her say what he wanted her to say.
Он обработал эту девочку и заставил ее говорить то, что ему хотелось услышать.
Traffickers are taking advantage of established and extensively used commercial routes, including major seaports, where the rapid clearance of commodities is of critical importance. 101
Дельцы наркобизнеса используют закрепившиеся и интенсивно используемые коммерческие пути, в том числе крупные морские порты, где критическое значение имеет быстрое прохождение грузов через таможню 101 .
And we are utilizing existing infrastructure right now, and we're taking advantage of the inefficiencies of theů, you know, under... underutilized capacity in storage locations.
И мы используем существующую инфраструктуру прямо сейчас, и мы, воспользовавшись неэффективностью ..., Вы знаете, из за ... низкой загрузки производственных мощностей в местах хранения.
The real lesson is that taking full advantage of globalization requires developing domestic capabilities along with international links.
Реальный урок заключается в том, что использование полного преимущества глобализации требует развития внутренних способностей наряду с международными связями.
It must promote efficient exchanges of know how and resources between developing countries, taking advantage of production synergies.
Организация должна содействовать эффек тивному обмену ноу хау и ресурсами между развивающимися странами с учетом выгод, получаемых от синергического эффекта произ водства.
Are you taking pictures?
Ты фотографируешь?
Are you taking pictures?
Вы фотографируете?
Are you taking pictures?
Ты снимаешь?
Are you taking pictures?
Вы снимаете?
Are you taking notes?
Ты записываешь?
Are you taking notes?
Вы записываете?
Are you taking vitamins?
Ты принимаешь витамины?
They are taking responsibility.
Они стали ответственнее.
You are taking it.
И ты смиришься.
Advantage.
Победа.
Moreover, reducing trade barriers between these countries is essential for taking advantage of regional synergies and economies of scale.
Более того, снижение торговых барьеров между этими странами имеет важное значение для получения выгоды из региональной синергии и экономии от масштабов производства.
Indeed, we know that US banks actually preyed on their borrowers, taking advantage of their lack of financial sophistication.
Мы же знаем, что американские банки охотились за своими заемщиками, пользуясь их отсутствием финансового положения.
But the rules and structure governing the world economy prevented those countries from taking maximum advantage of such effects.
Вместе с тем правила, по которым развивается мировая экономика, и соответствующие структуры не позволяют этим странам в полной мере воспользоваться этими благами.

 

Related searches : Advantage Taking - Taking Advantage - Taking Advantage From - Taking Full Advantage - Is Taking Advantage - Are Taking - Are Taking Place - We Are Taking - Are Taking Part - Are Taking Over - You Are Taking - Mutual Advantage