Translation of "are taking part" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You are taking no part in this, are you?
Значит, вы нас бросаете?
About 40 young scientists are taking part in the GEO 4 assessment.
В оценке ГЭП 4 приняли участие порядка 40 молодых ученых.
Pakistani women are taking an active part in the management of NGOs.
Пакистанские женщины принимают активное участие в руководстве НПО.
We are part of it, and as it takes shape we are taking shape with it.
Мы ее часть, и если она меняет свою форму, мы изменяемся вместе с ней.
By contrast, reckless reality testing and unnecessary risk taking are often part of bad luck.
Напротив, беспечное испытание реальности и ненужный риск нередко являются частью неудачи .
Several countries expressed an interest in taking part.
Некоторые страны заявили о том, что заинтересованы принять участие.
France is taking part in these two initiatives.
Франция принимает участие в этих двух инициативах.
It shows everybody's taking part, nobody's left out.
Мне это нравится.
You are accused of taking part in an intrigue in which Death was involved without permission.
Вы обвиняетесь в участии в интриге, в которой Смерть была замешана без разрешения.
He was disqualified from taking part in the contest.
Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе.
Ukraine is taking an active part in this process.
Украина принимает активное участие в этом процессе.
Having an experience is taking part in the world.
Получение опыта это принятие участия в жизни.
I'm not taking part in any fucking press conference.
Я не принимал участия в любых чертовски пресс конференции.
I'm not taking part in any fucking press conference.
Я не буду принимать участие в любых гребаных пресс конференциях.
Many actors are taking part in that effort, including the Gates Foundation and other private sector partners.
В этих усилиях принимают участие многие, в том числе и Фонд Билла и Мелинды Гейтс, а также другие частные партнеры.
They know what it means to feel they are taking part in the fortunes of the country.
Они знают, что означает участие в создании богатств страны.
These actions, which we ourselves are taking, are part of the set of preventive measures to guarantee stability in our region.
Наши действия являются частью превентивных мер, гарантирующих стабильность в нашем регионе.
Accountability of international personnel taking part in peace support operations
Ответственность международного персонала, принимающего участие в операциях по поддержанию мира
Accountability of international personnel taking part in peace support operations
Сессионная рабочая группа по вопросам отправления правосудия
Accountability of international personnel taking part in peace support operations
В документе E CN.4 Sub.2 2005 L.10 и добавлениях к нему содержатся главы доклада, касающиеся организации работы сессии и различных пунктов повестки дня.
A further seven countries had expressed interest in taking part.
Еще семь стран проявили заинтересованность в том, чтобы принять в ней участие.
Taking part in the world is really about sharing responsibility.
Принятие участия в жизни это разделение ответственности.
I am happy to say that the women of Myanmar are taking active part in the national convention.
Рад сообщить, что женщины Мьянмы принимают активное участие в работе национального собрания.
The persons taking part in the investigative or judicial action are not informed of their rights and duties
не разъяснены лицам, участвующим в следственном или судебном действии, их права и обязанности
Are you taking pictures?
Ты фотографируешь?
Are you taking pictures?
Вы фотографируете?
Are you taking pictures?
Ты снимаешь?
Are you taking pictures?
Вы снимаете?
Are you taking notes?
Ты записываешь?
Are you taking notes?
Вы записываете?
Are you taking vitamins?
Ты принимаешь витамины?
They are taking responsibility.
Они стали ответственнее.
You are taking it.
И ты смиришься.
About 11,239 competitors from 206 nations are taking part in these games, including members of the Olympic Refugee Team.
Около 11 239 спортсменов из 206 национальных сборных принимают участие в этих играх, включая членов олимпийской команды беженцев.
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 9
Глава Стр.
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 28
в качестве гражданских лиц 28
Palestinian leaders, for their part, claim that they are taking action but acknowledge that the process is slow and difficult.
Палестинские лидеры, со своей стороны, утверждают, что они делают все возможное, но признают, что этот процесс является сложным и продвигается медленными темпами.
We are currently taking part in seven operations in India Pakistan, Mozambique, Iraq Kuwait, Western Sahara, Liberia, Rwanda and Georgia.
В настоящее время мы принимаем участие в семи операциях в Индии Пакистане, Мозамбике, Ираке Кувейте, Западной Сахаре, Либерии, Руанде и Грузии.
Scientists are taking two approaches.
Ученые пользуются двумя подходами.
But others are taking sides.
Однако другие становятся на чью то сторону.
Where are they taking me?!
Куда они уводят меня?!
Our plans are taking shape.
Наши планы принимают реальные очертания.
Are you taking the train?
Вы поедете на поезде?
They are taking a walk.
Они совершают пешую прогулку.
They are taking a walk.
Они гуляют.

 

Related searches : Taking Part - Are Taking - Actively Taking Part - After Taking Part - For Taking Part - By Taking Part - Is Taking Part - In Taking Part - While Taking Part - Not Taking Part - Countries Taking Part - My Taking Part - Are Taking Advantage - Are Taking Place