Translation of "around him" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Around - translation : Around him - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Women liked him around.
Женщинам он нравился.
Dad wants him around.
Отец хочет, чтобы он был здесь.
Take him around, Ángel.
Прокати его, Ангель.
I'll follow him around the Horn... and around the Norway Maelstrom... and around perdition's flames... before I give him up.
Я буду искать его за мысом Горн, и в норвежских фьордах, и в геенне огненной, пока не найду.
Around him everything was quiet.
Вокруг него было совершенно тихо.
Could you show him around?
Ты не мог бы ему тут всё показать?
Could you show him around?
Вы не могли бы ему тут всё показать?
I asked around about him.
Я о нём поспрашивал.
Wants your arms around him.
Он хочет, чтобы вы обняли его.
However, instead of obliterating him, it burst on him, over him, around him.
Боги Трех Лун Кринна, дающие магию, покровительствовали ему в обучении.
A crowd soon gathered around him.
Вскоре вокруг него собралась толпа.
A crowd was gathering around him.
Вокруг него собиралась толпа.
His pessimism depressed those around him.
Его пессимизм угнетал тех, кто находились вокруг него.
She wrapped her legs around him.
Она обвила его ногами.
I've never seen him around here.
Я никогда его здесь не видел.
We've never seen him around here.
Мы его никогда здесь не видели.
You men close in around him.
Ладно, назад, заслоните его.
Now, push him around a bit.
Теперь можешь на него слегка надавить.
Yeah, pretty dull without him around.
Да, без него вокруг тишина.
Just because I pushed him around.
Я его толкнул.
I could hear him... moving around.
Я слышала, как он ... ходит.
He's rejected the world around him.
Он не воспринимает окружающий мир.
Have you seen him around lately?
Он не появлялся в последнее время?
Look at him prancing around with that clue in him!
Посмотри, как он скачет тут с уликой в животе.
You shouldn't let him go around with these on him.
Вам не стоит разрешать этому человеку иметь при себе такое количество оружия.
I called him around midnight, and told him a story.
Около полуночи я звонила ему и коечто рассказала.
He is kind to those around him.
Он добр к окружающим.
She has him wrapped around her finger.
Она крутит им как хочет.
We do not ever see him around.
Мы его даже не видим...
Everyone wants to keep him around, thinking,
Все хотят чтобы он был тут в округе, думая,
I think I'll just show him around.
Я должен показать ему поместье.
She'll twist him around her little finger.
Она будет водить его за нос.
He isn't. Turn around and chase him.
Нет, поворачивайте и догоним его.
I got tired of having him around.
Я дал ему немного денег, чтобы он ушел побыстрее.
I caught him sneaking around the tents.
Я поймал его рыскающим у палатки.
Better wrap some more blankets around him.
Лучше оберни его одеялами.
Walk him around when he comes to.
Будь рядом, когда она придёт в себя.
I pushed him around a bit just to learn him manners.
Ну, я немного поучил его умуразуму.
She had him wrapped around her little finger.
Она из него верёвки вила.
It's to keep the men around him alive.
Сохранить жизнь людям вокруг.
There was nobody around when I found him.
Никого не было вокруг, когда я нашел его.
He can't even tolerate a dog around him.
Даже пса своего не замечает.
He'll have you to keep him... squared around.
У него есть ты, и ты будешь держать его... подальше от тюрьмы.
The world grew up around him, that's all.
Он так и не вырос это мир рос вокруг него.
He's always used to having me around him.
Он привык всегда быть рядом со мной.

 

Related searches : All Around Him - Show Him Around - People Around Him - Those Around Him - Have Him Around - Showing Him Around - Show Him Around The City - Him - Around And Around - Push Him - Protect Him - Catch Him - Chase Him