Translation of "artificially low" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Artificially - translation : Artificially low - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares.
Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции.
Fodder crop production was intensively mechanised and fuel provided at artificially low price by the state.
Производство фура жа производилось с высоким уровнем механизации, поскольку техника и горю чее выделялись по специальным государственным ценам.
Artificially low exchange rates, restrictions on capital flows, and excessively large currency reserves all create global imbalances.
Искусственно заниженные обменные курсы, ограничения на движения капитала и чрезмерно большие валютные резервы создают глобальные несоответствия.
Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares. Tough regulatory enforcement need to continue.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением.
The Rousseff administration has kept the reported inflation rate artificially low by suppressing prices for state run services.
Администрации Русеф удалось искусственно сдержать инфляцию на низком уровне, приостановив рост цен на услуги, оказываемые государством и его компаниями.
After all, managing for the short run encouraged mortgage lenders to offer artificially low teaser interest rates to lure potential homeowners.
Но сам пузырь стал следствием тех же самых управленческих патологий, что оказывают отрицательное влияние на реальную экономику.
After all, managing for the short run encouraged mortgage lenders to offer artificially low teaser interest rates to lure potential homeowners.
В конце концов, управление краткосрочными периодами поощряло кредиторов предлагать искусственно заниженные процентные ставки приманки , для привлечения потенциальных домовладельцев.
But ideological, strategic and geopolitical bipolarity artificially created some conflicts and stifled others, also artificially.
Однако в результате существовавшей идеологической, стратегической и геополитической двуполярности искусственно порождались одни конфликты и, также искусственно, подавлялись другие.
Prices were artificially jacked up.
Цены были искусственно подняты.
It can't be artificially evoked.
Его нельзя вызвать искусственно.
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates.
Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
Cognitively, they can understand artificially created languages.
На когнитивном уровне они могут понимать искусственно созданные языки.
Porsche has artificially aged the 911 Targa model
В Porsche искусственно состарили модель 911 Targa
You will have to incubate the eggs artificially.
Вам придётся инкубировать яйца искусственно.
You will have to incubate the eggs artificially.
Вы должны будете инкубировать яйца искусственно.
His blood pressure, he says, is artificially elevated.
Он заявляет, что его кровяное давление искусственно повышается.
Many American congressmen, for example, complain that American jobs are being destroyed by China s intervention in currency markets to maintain an artificially low value for the yuan.
Многие американские конгрессмены, например, жалуются на то, что рабочие места в Америке уничтожаются интервенцией Китая на валютные рынки для поддержания искусственно низкого уровня юаня.
But if those reserves mainly take the form of dollars, then their rising demand allows the United States to finance its external deficit at an artificially low cost.
Однако если в основном эти резервы выражаются в долларах, тогда растущий спрос на них позволяет США финансировать свой внешний дефицит по искусственно низкой стоимости.
Like most economists, he believes that if policymakers try to keep interest rates at artificially low levels for too long, eventually demand will soar and inflation will jump.
Как большинство экономистов, он считает, что, если политики попытаются достаточно долго удерживать процентные ставки на искусственно низком уровне, то в конце концов спрос резко подскочит и инфляция взлетит вверх.
In fact, variable rate is a misnomer, since these mortgages artificially low initial interest rates were pre programmed to include a big rate hike after a couple of years.
Следовательно, проценты будут повышаться с рыночной процентной ставкой, но никогда не будут уменьшаться с ее уменьшением.
In fact, variable rate is a misnomer, since these mortgages artificially low initial interest rates were pre programmed to include a big rate hike after a couple of years.
В действительности термин плавающая ставка употреблен не совсем правильно, поскольку эти искусственно низкие процентные ставки по ипотечным кредитам были заранее учтены для большого повышения процентов по истечении нескольких лет.
American producers and the US government complained that American workers were being priced out of jobs because the Yen and D mark were being held at artificially low levels.
Американские производители и правительство Соединенных Штатов жаловались, что они не могли нанять американских рабочих, потому что йену и немецкую марку поддерживали на искусственно низких уровнях.
These policies have encouraged production above the level that might have otherwise been reached, thus reducing domestic demand for imports and increasing export supply at artificially low, subsidized prices.
Подобная политика поощряла производство сверх того объема, который был бы произведен в противном случае, а это вело к сокращению внутреннего спроса на импорт и увеличению экспортного предложения по искусственно заниженным, субсидированным ценам.
China will come under pressure to revalue its currency (now being held at artificially low levels) so that Chinese exports are more expensive and imports from others (including the US) cheaper.
Китай окажется под давлением требований о переоценке своей валюты (в настоящее время удерживаемой на неестественно низком уровне), для того, чтобы китайский экспорт стал более дорогим, и китайский импорт из других стран (включая США) более дешёвым.
I've taken two pictures here and I've made them artificially symmetrical.
Я взял две фотографии и сделал их симметричными.
Low low
Низкие цены
Floating exchange rates were supposed to prevent countries from manipulating their currencies, but, by accumulating large quantities of US treasury bills, East Asian countries, especially China, kept their exchange rates artificially low.
Плавающие обменные курсы должны были помешать странам проводить манипуляции со своими валютами, но накопив большое количество казначейских векселей США, страны Восточной Азии, особенно Китай, держали свои обменные курсы искусственно низкими.
Even though GDP is artificially inflated, some useful activities are carried out.
Даже притом, что ВВП оказывается искусственно завышен, какая то прибавочная стоимость, не равная нулю, при этом все таки производится.
It also affects negatively the exchange rate by making it appreciate artificially.
Это также негативно влияет на обменный курс, приводя к его искусственному завышению.
We were described in that statement as an artificially constituted human group.
В этом заявлении мы были определены как группа, созданная на основе искусственного объединения людей.
Law sets frontiers, not artificially drawn, within which men shall be inviolable.
Закон строит границу, не искусственно (случайно) проведенную, внутри которой человек будет неприкосновенен .
Very low low
Очень низкая низкая
The policy is rooted in central planning, which, three decades ago, led to artificially low prices and, in turn, to shortages of basic necessities and key production inputs, such as grain and steel.
По мере развития свободного рынка возникла двойная система цен, в которой те, кто имеет доступ к товарам по квотам, платят меньше.
Yet the productive mechanism of society is what makes it scarce, artificially so.
И все же производственный фактор общества истощает их искусственным путем.
For China, this means respecting and enforcing intellectual property rights, allowing non Chinese firms to compete on an equal basis, and setting its currency at a fair level rather than one that is artificially low.
Для Китая это означает уважать и внедрять у себя права интеллектуальной собственности, позволяя некитайским фирмам конкурировать на равных правах, и установить курс своей валюты на справедливом, а не на искусственно заниженном уровне.
But even with these measures, social benefits may artificially increase the incentive to migrate.
Но даже при таком раскладе, социальные программы могут являться дополнительным мотивом для иммиграции.
But, neither democracy nor the rule of law can be artificially imposed from outside.
Однако ни демократия, ни верховенство права не могут быть искусственно навязаны извне.
However, the talks on the final conclusion of this draft are being artificially prolonged.
Однако переговоры по окончательному согласованию этого проекта искусственно затягиваются.
Low display resolution and Low CPU
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
In some cases, however, regulation works in the opposite direction it keeps the price of public services artificially low, rather than too high. This is true of railway fares throughout continental Europe, which are subsidized by government.
В некоторых случаях, однако, регулирование работает в противоположном направлении оно поддерживает стоимость коммунальных услуг скорее на искусственно заниженном уровне, чем на очень высоком.
Even if they do not exist, it is possible that they could be constructed artificially.
Даже если их нет, то они могут быть получены на высоких башнях.
Fire making, fire lighting or fire craft is the process of starting a fire artificially.
Изначально это был огонь от случайного пожара, впоследствии научились и зажигать огонь искусственно.
The artificially induced famine in Ukraine cost the lives of more than 8 million people.
Искусственно вызванный голод в Украине унес жизни 8 или более миллионов человек.
58. Nevertheless, democracy, like development, could be neither instantaneous nor artificially imposed from the outside.
58. Таким образом, демократизация, так же как и развитие, не может быть моментальной или искусственно навязанной извне.
That would help to determine the regime applicable to seasonal or artificially connected water courses.
Благодаря этому было бы проще определить режим, применимый к сезонным или искусственно объединенным водотокам.

 

Related searches : Artificially Low Prices - Artificially Aged - Artificially Constructed - Artificially High - Artificially Pegged - Artificially Generated - Artificially Created - Artificially Sweetened - Artificially Inflated - Artificially Imposed - Artificially Intelligent - Artificially Reduce