Translation of "as a general rule" to Russian language:
Dictionary English-Russian
As a general rule - translation : General - translation : Rule - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a general rule, this should be via electronic media. | Как правило, это должно осуществляться при помощи электронных средств связи. |
As a general rule, the Territories are invited to ILO subregional meetings. | В качестве общего правила представители территорий приглашаются на субрегиональные совещания МОТ. |
Regional lex specialis seldom arose as an application or modification of a general rule or a deviation from such a rule. | Региональный lex specialis редко возникает как применение или изменение общей нормы, или отклонение от такой нормы. |
As a general principle, her delegation considered that the rule had potential relevance. | Делегация Израиля считает, что как общий принцип эта норма имеет потенциальную значимость. |
Legal advisers should as a general rule be attached to major military units. | В качестве общего правила всем крупным военным частям должны быть приданы юридические консультанты. |
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | Как правило, критиковать легко, а высказать альтернативные предложения трудно. |
As a general rule, service contracts over ECU 300,000 are awarded through restricted tendering procedures. | Как правило, контракты на оказание услуг стоимостью более 300 тыс. |
As a general rule, service contracts over ECU 300,000 are awarded through restricted tendering procedures. | Как правило, контракты на оказание услуг на сумму свыше 300 тыс. |
As a general rule the report should include, in connection with each article, the following information | Финляндия 4 февраля 1985 года 30 августа 1989 года |
A new rule was inserted after rule 57, reading as follows | После правила 57 было включено новое правило следующего содержания |
(a) As a general rule, meet in a public forum open to all Member States of the United Nations. | а) как правило, проводить открытые заседания, в которых могут участвовать все государства члены Организации Объединенных Наций. |
As a rule, I don't drink. | Как правило, я не пью. |
rule 153 of the rule of procedure of the General Assembly | с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи |
The Security Council should, in any case, work on the basis of consensus as a general rule. | В любом случае в качестве общего правила Совету следует строить свою работу на консенсусной основе. |
2. As a general rule, decision making in the organs of the Authority should be by consensus. | 2. Как общее правило, решения в органах Органа принимаются консенсусом. |
As a general rule, the review report would be revised to reflect the Party apos s comments. | Как правило, в доклад о рассмотрении будут вноситься поправки для отражения замечаний Стороны. |
Article 31 General rule of interpretation | Статья 31 Общее правило толкования |
Article 31 General rule of interpretation | Статья 31 Общее правило толкования |
As a general rule, when making recommendations about good indicators , two main criteria should be kept in mind | Для того чтобы предлагать хорошие показатели , в качестве общего правила следует учитывать два основных критерия |
As a rule, hail falls in summer. | Обычно град бывает летом. |
That's a general rule, and it's critically important to realize that. | Это общее правило, и его осознание критически важно. |
It only stipulates that, as a general rule, Contracting Parties must accept Customs seals affixed by other Contracting Parties. | В ней только оговаривается, что, как правило, Договаривающиеся стороны должны признавать таможенные печати и пломбы, наложенные в других Договаривающихся сторонах. |
As a general rule, the Council shall hold at least one two regular session s , one in a Producer country a year. | Как правило, Совет проводит по меньшей мере одну две очередную ые сессию ии в год в одной из стран производителей . |
As a rule, twins have a lot in common. | Как правило, у близнецов много друг с другом общего. |
As a rule, she is an early riser. | Как правило, она встаёт рано. |
As a rule, protected witnesses testify in camera. | Как правило, пользующийся защитой свидетель дает показания в камере. |
How far do you go, as a rule? | Как далеко ты заходишь, как правило? |
The general rule is that the recipient shall make a decision on the request and make the information available as soon as possible . | Общее правило предусматривает, что получатель должен вынести решение в отношении запроса и предоставить имеющуюся информацию как можно скорее . |
As a general rule, the solutions for dealing with waste shall include, as required, completion of internal systems, conduit lines and end installations. | Как правило, варианты решений в отношении обработки отходов будут включать, в случае необходимости, полный цикл внутренних систем, водопроводов и сооружений конечной обработки. |
As a general rule, the cheapest Internet is prevalent in the biggest cities with developed universities (Yekaterinburg, Novosibirsk and others). | Как правило, самый дешевый Интернет доступен в крупных городах с развитыми университетами (Екатеринбург, Новосибирск и др.). |
The general rule is prohibition of fishing activities, except as provided for in the regulations and pursuant to a licence. | Общим правилом является запрещение рыболовства, за исключением случаев, предусмотренных в нормативных документах, и при наличии лицензии. |
52. As a general rule, the United Nations publishes official records and well established recurrent publications under its own imprint. | 52. Как правило, Организация Объединенных Наций издает официальные отчеты о заседаниях и хорошо зарекомендовавшие себя периодические публикации за счет собственных средств. |
Moreover, Article 36 of the Charter recognizes that, as a general rule, legal disputes should be submitted to the Court. | Кроме того, статья 36 Устава признает, что, как общее правило, споры юридического характера должны передаваться в Суд. |
Development activities should, as a general rule, be channelled through existing intergovernmental machinery in order to avoid fragmentation and duplication. | 32. Деятельность в целях развития должна быть, как правило, сфокусирована в рамках существующих межправительственных механизмов во избежание фрагментации, дублирования и параллелизма. |
My delegation would note, however, that as a general rule developing countries have a preference for multilateral assistance over direct bilateral assistance. | Наша делегация отмечает, однако, что, как правило, развивающиеся страны предпочитают многостороннюю помощь прямой двусторонней помощи. |
So I'll just give you the general rule. | Так что я приведу вам общее правило. |
Income from investments is credited to the General Fund as provided for in financial rule 9.3. | Поступления от инвестиций учитываются по кредиту счетов Общего фонда в соответствии с финансовым правилом 9.3. |
As a general rule, the major part as much as three quarters of such contributions are intended for FAO ( 24.5 million, down from 40.9 million in 1991). | Как правило, основная часть почти три четверти этих взносов предназначается для ФАО (24,5 млн. долл. США, что меньше по сравнению с 40,9 млн. долл. США в 1991 году). |
She comes home at about six as a rule. | Она, как правило, приходит домой около шести. |
I go to bed at ten as a rule. | Как правило, я ложусь спать в десять. |
As a rule, they are not housed in prisons. | Как правило, их не помещают в тюрьмы. |
Other delegations have stated that they would like to see a general rule such as the one suggested in article 28. | Другие делегации указали, что они хотели бы включить такое общее правило, как правило, предложенное в статье 28. |
We must, as a general rule, promptly and effectively repulse any manifestations of extremism of any kind political, nationalistic or religious. | Правилом должен стать немедленный и эффективный отпор любым проявлениям экстремизма, в какие бы одежды он ни рядился политические, националистические или религиозные. |
Rule 78 reads as follows | Правило 78 гласит |
Rule 1 reads as follows | Правило 1 гласит |
Related searches : A General Rule - General Rule - As A Rule - As Rule - As A General - The General Rule - As General - General Anti-avoidance Rule - A General - As General Information - As In General - Introduce A Rule