Translation of "as in general" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

1992 1993, as requested in General Assembly
развития культуры в течение периода 1992 1993 годов, запрошенный
As the Secretary General stated in his report,
Как сказал Генеральный секретарь в своем докладе,
As my Minister stated in the general debate
Как заявил министр моей страны в своем выступлении в ходе общих прений,
As the Secretary General points out in his report,
Как указывает Генеральный секретарь в своем докладе,
As the Secretary General points out in his report,
Как отмечает в своем докладе Генеральный секретарь,
As the Secretary General has stated in his report
Как сказано в докладе Генерального секретаря,
Yes, he told me, in general, as a brother ..
Да он мне, вообще, как брат..
Report of the Secretary General as requested by the General Assembly in resolution 47 235
Доклад Генерального секретаря, испрошенный в резолюции 47 235 Генеральной Ассамблеи
In particular, the Office of the Inspector General would perform audit functions, as well as advising the Secretary General, as appropriate, on internal matters.
В частности, Управление Генерального инспектора будет выполнять ревизорские функции, а также консультировать Генерального секретаря в случае необходимости по внутренним вопросам.
GENERAL ASSEMBLY AS OBSERVERS
АССАМБЛЕИ В КАЧЕСТВЕ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ
I would also like to acknowledge the important role of the General Assembly in mapping out general peacebuilding strategies, as well as that of the Secretary General.
Я также хотел бы отметить важную роль Генеральной Ассамблеи в выработке общих стратегий миростроительства, а также роль Генерального секретаря.
Revised estimates as requested by the General Assembly in its
Пересмотренная смета, запрошенная Генеральной Ассамблеей в резолюциях 46 185 В
Rather, it simply rejected them in general terms as unfounded.
Напротив, оно просто в общих выражениях отклонило их как необоснованные.
As we indicated in our submission to the Secretary General,
Как мы указали в нашем представлении Генеральному секретарю
As the Secretary General correctly points out in his report,
Как отмечает в своем докладе Генеральный секретарь,
It allowed for quality arbitration as well as arbitral proceedings in the general sense.
Она позволяла проводить арбитраж по вопросу о качестве, а также просто арбитражные разбирательства в широком смысле.
In general the response can be focused in three phases as follows
В целом же реакция может быть сконцентрирована на трех этапах, а именно
As the Secretary General states,
Как заявил Генеральный секретарь,
The Secretary General apos s proposals in this context should be supported in deeds as well as in words.
Предложения Генерального секретаря в этой связи должны получить поддержку как на словах, так и на деле.
4. Welcomes the Association as an observer in the General Assembly
4. приветствует Ассоциацию в качестве наблюдателя в Генеральной Ассамблее
He resigned from his military career in 1924 as a General.
Закончил военную карьеру в 1924 году в чине генерала.
As the Secretary General puts it in his Agenda for Peace,
Как отмечал Генеральный секретарь в своем докладе quot Повестка дня для мира quot ,
As the Secretary General noted in a recent report on Burundi,
Как отметил Генеральный секретарь в недавнем докладе по Бурунди,
This approach works in general, as illustrated in the picture to the right.
Этот подход работает и в общем случае, как показано на рисунке справа.
PCN had announced General Rafael Bustillo as its candidate for President, but on 1 September the General renounced his candidacy as well as his membership in the party.
ПНП объявила своим кандидатом в президенты генерала Рафаэля Бустильо, однако по состоянию на 1 сентября он снял свою кандидатуру и вышел из партии.
This would mean, as the Secretary General has recommended, further reform in the work of the General Assembly.
Это означало бы, как рекомендовал Генеральный секретарь, проведение дальнейшей реформы в работе Генеральной Ассамблеи.
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible.
Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс.
These general principles are as follows
Речь идет о нижеследующих общих принципах.
As observed by the Secretary General,
Как отмечает Генеральный секретарь
As the Secretary General points out,
Как отмечает Генеральный секретарь,
But as the Secretary General states
Но, как свидетельствует Генеральный секретарь
As the Secretary General rightly states
Как справедливо заявил Генеральный секретарь
As the Secretary General has noted
Как сказал Генеральный секретарь,
We reorganized as a general partnership,
Мы реорганизовались как полное товарищество.
In June 1775, he was commissioned as a Brigadier General in the Continental Army.
В июне 1775 года Монтгомери руководил вторжением американских войск в Канаду.
In 1964, he ran in the British general election as an Independent Republican candidate.
В 1964 году участвовал в парламентских выборах в Великобритании как независимый республиканец.
I am in close contact with Mr. Hans Blix, the Director General of the Vienna Agency, on this subject as well as on that of nuclear proliferation in general.
В этом контексте я поддерживаю тесные контакты с г ном Хансом Бликсом, Генеральным директором расположенного в Вене Агентства, а также по вопросу ядерного распространения в целом.
The flag as another symbol plays a major role in general celebrations.
Флаг, в качестве ещё одного символа, играет важную роль в общих торжествах.
In 1998 Mauer moved to the Tokyo design studio as General Manager.
В 1998 году он переехал в Mercedes Benz Advanced Design Studio в Токио в качестве генерального менеджера.
In addition to Ombudswoman, a woman has been appointed as Attorney General.
Помимо должности омбудсмена, занимаемой женщиной, и на должность Генерального атторнея назначена женщина.
60. As indicated above, the General Assembly, in its resolution 47 235
60. Как указано выше, в своей резолюции 47 235 Генеральная Ассамблея
As the Secretary General points out in his report to the Assembly
Как указал Генеральный секретарь в своем докладе Ассамблее,
It is important to initiate debate in the social groups where young people meet, as well as in society in general.
Крайне важно в этой связи начать обсуждения в тех социальных группах, где встречаются молодые люди, и в обществе в целом.
12. Requests the Secretary General of the United Nations to appoint as a matter of urgency a Secretary General of the Conference, as requested by the General Assembly in its resolution 47 180
12. просит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в срочном порядке назначить Генерального секретаря Конференции в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 47 180
As sovereign countries, we have exactly the same rights as every other country in the General Assembly.
Как суверенные страны, мы имеем такие же права, как и любая другая страна в Генеральной Ассамблее.

 

Related searches : As General - In General - As A General - As General Information - As General Rule - In As - As In - Sports In General - Discuss In General - In General Though - In General Lines - In General View - In General Mobile - Society In General