Translation of "as currently drafted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

His delegation supported article 3 as currently drafted.
Его делегация поддерживает статью 3 в ее нынешнем виде.
Senator Dodd s bill, as currently drafted, will not end too big to fail.
Законопроект сенатора Додда, в нынешнем черновом варианте, не положит конец концепции слишком большой, чтобы обанкротиться .
Implementing legislation for that Act was currently being drafted.
Проводилась работа по созданию нормативной базы для выполнения вышеупомянутого закона.
A bill on domestic violence was currently being drafted.
В настоящее время ведется работа над законопроектом по проблеме насилия в семье.
Articles 22 and 26, as currently drafted, reflected the recognition that different approaches might be needed.
Статьи 22 и 26 в том виде, в каком они представлены, отражают признание того, что необходимо придерживаться различных подходов.
102. Paragraph 1 of draft article 8 on compensation appeared to be acceptable as currently drafted.
102. Текст пункта 1 проекта статьи 8, посвященный компенсациям, представляется приемлемым в существующей формулировке.
36. Article 20 (Factors involved in a balance of interests), as currently drafted, would benefit from further elaboration.
36. Статья 20 (Факторы равновесия интересов) в ее нынешней редакции могла бы быть сформулирована более четко.
Legislation is currently being drafted to implement the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty.
В настоящее время разрабатывается законодательство об осуществлении Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
One of the main weaknesses of Protocol II as currently drafted is that it applies only to conflict between States.
Одним из основных недостатков Протокола II в его настоящем виде является то, что он распространяется только на конфликты между государствами.
The laws are currently in the process of being drafted for consideration by Parliament.
В настоящее время соответствующие законопроекты находятся на этапе разработки и затем будут представлены на рассмотрение в парламент.
However, a Draft Law Against All the Acts of Domestic Violence is currently being drafted.
В настоящее время идет процесс подготовки проекта закона о борьбе со всеми проявлениями бытового насилия.
A Policy Outline on the organization of summer camps nation wide is currently being drafted.
В настоящее время разрабатывается концепция организации летнего отдыха в стране.
In this field, it would be wise to adhere to some basic rules from which the convention as currently drafted appears to be diverging.
В этом отношении целесообразно подтвердить приверженность некоторым основополагающим правилам, от которых в тексте проекта в его нынешнем виде наметился отход.
It was also pointed out that, as currently drafted, the text gave States the option to communicate information through the Secretary General rather then directly.
Кроме того, было указано, что в нынешней формулировке текст предоставляет государствам возможность передавать информацию через Генерального секретаря, а не напрямую.
International conventions on AML should be drafted as soon as possible.
b. В кратчайшие сроки подготовить проекты международных конвенций о борьбе с отмыванием денег.
In the area of establishing criminal offences as required by the Convention, Algeria, Ecuador and Morocco referred to legislative provisions on corruption that were currently being drafted.
Что касается признания уголовно наказуемыми деяний, которого требует Конвенция, то Алжир, Марокко и Эквадор упомянули о разрабатываемых в настоящее время законодательных положениях, касающихся коррупции.
The paragraph as originally drafted was both neutral and clear.
Первоначальный проект пункта является одновременно нейтральным и четким.
As a result of negotiations, the compromise formulation was drafted.
В результате переговоров была выработана компромиссная формулировка.
Judgements in the Naletilić and Martinović and Stakić cases are currently being drafted with issuance expected in January and February 2006.
Приговоры по делам Налетилича и Мартиновича и Стакича в настоящее время находятся в стадии разработки и их вынесение ожидается в январе и феврале 2006 года.
Mr. D'Allaire (Canada) said that the text as drafted was satisfactory.
Г н д'Аллер (Канада) говорит, что проект текста в его нынешнем виде представляется удовлет ворительным.
A new constitution was drafted and approved in Khartoum as well as in Rumbek.
Был составлен проект новой конституции, который был одобрен в Хартуме и в Румбеке.
Bills on State support for the activities of non governmental not for profit organizations and on charity work are currently being drafted.
Ведется работа по подготовке проектов законов О государственной поддержке деятельности негосударственных некоммерческих организаций и о благотворительной деятельности .
It is my understanding that the sponsors intend to have the present letter annexed to the resolution on Iraq currently being drafted.
Насколько я знаю, соавторы намерены приложить настоящее письмо к рассматриваемой в настоящее время резолюции по Ираку.
UNDP will address these issues in revised guidelines which are currently being drafted and are expected to be issued by July 1994.
ПРООН учтет эти моменты в новых руководящих принципах, проект которых в настоящее время разрабатывается и которые, как ожидается, будут готовы к июлю 1994 года.
Mr. Yamamoto (Japan) said that his delegation took it that paragraph 2, as currently drafted, dealt only with cases in which a party had more than one place of business.
Г н Ямамото (Япония) говорит, что, по мне нию его делегации, пункт 2 в его нынешней фор мулировке охватывает только случаи, когда у сто роны имеется более одного коммерческого пред приятия.
are as relevant today as they were 49 years ago, when the Charter was drafted.
имеют сейчас не менее важное значение, нежели 49 лет тому назад, когда разрабатывался Устав.
Conclusion (to be drafted)
Заключение (должно быть подготовлено)
As currently drafted, article 75(c), which permits a plaintiff to bring an action against the carrier in the port of loading or the port of discharge, is in square brackets.
Нынешний текст статьи 75(c), которая позволяет истцу возбуждать иск в отношении перевозчика в порту погрузки или порту разгрузки, заключен в квадратные скобки.
According to the drafted regulation
Из текста законопроекта
Introductory paragraph (to be drafted)
Вводный пункт (должен быть подготовлен)
Introductory sentence (to be drafted)
Вводная фраза (должна быть подготовлена)
Ayear before he was drafted.
За год до того, как его призвали.
At 19 he was drafted into military service where he worked as a cook.
В 19 он проходил военную службу, где он работал поваром.
Immediately upon arrival in Israel, he was drafted as a soldier in the army.
В 1950 году Йозеф Серчук получил загранпаспорт и эмигрировал в Израиль.
Lists of problematic organizations were drafted.
Были составлены списки проблемных организаций.
He was drafted into the army.
Его призвали в армию.
Tom was drafted into the army.
Тома призвали в армию.
Input from representatives of women's NGOs would be reflected in a plan for new textbooks currently being drafted by the Ministry for Science, Education and Sport.
Вклад представителей женских неправительственных организаций найдет свое отражение в плане выпуска новых учебников, которые в настоящее время готовятся Министерством науки, образования и спорта.
MOSAIC.WAV is currently active as a band.
В то же время, WAV звуковой формат.
It currently boasts as many as 11 million users worldwide.
В настоящее время он имеет больше 11 миллионов пользователей по всему миру.
Don Bruce came in as a new first tenor however, he was drafted the next year.
Дон Брюс стал первым тенором, однако, покинул группу уже в следующем году.
By 1943, Siegel was drafted into the U.S. Army and as a result his contributions diminished.
В 1943 году Джерри Сигел был призван в армию, и в результате его влияние на серию прекратилось.
The Chairman said he took it that the Commission wished to accept article 19 as drafted.
Председатель предлагает считать, что Комис сия хотела бы принять статью 19 в ее нынешнем виде.
Moreover, the convention as drafted would have a very extensive spatial and material scope of application.
Кроме того, проект конвенции в его нынешней форме предлагает широкую пространственную и материальную сферу для применения.
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) expressed the view that the Board should adopt the proposed budgets as drafted.
Г н ЧИКАНДА (Зимбабве) считает, что Совету следует принять предлагаемые бюджеты в том виде, в каком они были подготовлены.

 

Related searches : Currently Drafted - As Drafted - As Currently - As Is Currently - As Currently Stated - As Currently Conducted - As Currently Done - As Currently Implemented - Currently Acting As - As Currently Established - Being Drafted - Poorly Drafted - Was Drafted - Is Drafted