Translation of "as i reflect" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Iran s calculations, as I have heard them, reflect five key factors. | Иранские расчеты, насколько я осведомлен, учитывают пять ключевых факторов. |
Reflect in your heart for me, and I will reflect for you. | Покажи мне отражение своего сердца, а я покажу тебе свое. |
And then I went on to reflect, | А затем я сказал |
These total figures also reflect new influxes as well as repatriations. | Эти общие цифры отражают также как приток новых людей, так и репатриацию. |
As these two drafts generally reflect the elements I have just outlined, I need not elaborate on their substance. | Поскольку эти два проекта в целом отражают только что упомянутые мною вопросы, мне нет необходимости останавливаться подробно на их существе. |
These few figures, given as recently as 4 October, reflect a tragic reality. | Эти цифры, приведенные совсем недавно, 4 октября, отражают трагическую реальность. |
Reflect | Отражение |
However, as I am part of Jamaican society, obviously it would also reflect my daily thoughts and observations. | Однако так как я являюсь частью ямайского общества, очевидно, оно будет отражать мои каждодневные мысли и наблюдения. |
Since leaving office, I have had time to reflect. | После отставки у меня было время подумать. |
As these draft resolutions reflect both the developments and the problems that I have just outlined, I need not elaborate on their substance. | Поскольку эти проекты резолюций отражают как события, так и проблемы, которые я только что осветил, мне нет необходимости подробно останавливаться на их содержании. |
I call upon the international community to reflect on this. | Я призываю международное сообщество подумать над этим. |
This report is submitted late in order to reflect as much updated information as possible. | Шестидесятая сессия |
These reflect changes in the countries overall aid programmes as well as their economic strength. | Это отражает изменения в общих программах помощи для различных стран, а также в их экономическом потенциале. |
The draft resolution as currently worded does not reflect those core principles. | Проект резолюции в его нынешней редакции не отражает эти ключевые принципы. |
The Council must reflect the world as it is and be representative. | Совет должен отражать мир, каким он является в действительности, и носить представительный характер. |
But who will I choose to reflect on today, before I go to work? | Но которого из святых мы выберем сегодня для размышления перед тем, как идти на работу? |
And as I look forward to what is next, it's been helpful to reflect on the things I've learned so far. | И по мере того, как я думаю о следующих шагах, я стараюсь думать о том, какие уроки я вынесла из предыдущих. |
Little ye reflect! | (И как) мало вы (о, многобожники) внимаете (увещаниям) получаете пользу от этого . |
Little ye reflect! | Мало вы вспоминаете. |
Little ye reflect! | Мало же вы поминаете назидания! |
Little ye reflect! | Но вы, неверующие, мало постигаете из этих назиданий. |
Little ye reflect! | Мало вы призадумываетесь! |
Little ye reflect! | Мало вы помните (о щедрости Господней)! |
Little ye reflect! | Мало вы размышляете. |
Reflect in Point | Отразить относительно точки |
Reflect in Line | Отразить относительно прямой |
Reflect this object | Отразить этот объект |
It doesn't reflect. | И не отражает. |
to reflect further. | отразить отдаленное. |
Such an agenda should reflect and indeed promote self reliance as well as interdependence among Member States. | Такая повестка дня должна отражать необходимость достижения государствами членами экономической самостоятельности и укрепления их взаимосвязей и, более того, поощрять их к этому. |
So today, I want us to reflect on the demise of guys. | Итак, сегодня я бы хотел, чтобы мы задумались над проблемами парней. |
As in previous years, the draft resolution that I am now introducing has been updated to reflect current developments in that country. | Как и в предыдущие годы, в проект резолюции, который я представляю в настоящее время, внесены изменения, отражающие текущие события в этой стране. |
As far as my delegation and, I believe, a number of other delegations understood, that was to better reflect the idea that we now had a package. | Как понимала моя делегация и я полагаю, ряд других делегаций, цель этого состояла в том, чтобы лучше отразить идею, что сейчас у нас есть пакет. |
Parties may also wish to reflect upon additional proposals for consideration, as well as next steps toward implementation. | Стороны, возможно, также пожелают выдвинуть дополнительные предложения для рассмотрения, а также новые меры по осуществлению. |
These changes mainly reflect the growing number of elderly population, as the population gentrifies. | Эти изменения, в основном, отражают рост числа пожилых людей в составе населения. |
It wouldn't reflect well on you or... or us as leaders of the community... | Это может быть плохо как для тебя, так и для нас, как лидеров общины... |
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on. | Синие предметы отражают синий свет, красные красный, и так далее. |
Will you not reflect? | Неужели вы не станете размышлять (над знамениями Аллаха) (чтобы увидеть Истину и уверовать в него)? |
Little do you reflect! | (И как) мало вы внимаете (увещаниям) получаете пользу от этого ! |
Will you not reflect? | Разве вы не одумаетесь? |
Will you not reflect? | Неужели же вы не опомнитесь? |
Will you not reflect? | Неужели вы не призадумаетесь и не расставите вещи по местам? Неужели вы не отдадите предпочтение тому, чему действительно следует отдать предпочтение? |
Will you not reflect? | Неужели вы не помянете назидание? |
Will you not reflect? | Неужели вы не поразмыслите? . |
Will you not reflect? | Неужели вы не помяните назидание? |
Related searches : I Reflect - As We Reflect - I Will Reflect - As I - As Soon As I - Reflect Changes - May Reflect - Accurately Reflect - Will Reflect - Should Reflect - Reflect Reality - Closely Reflect - Reflect Commitment