Translation of "as is report" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
The structure of the report is as follows | Доклад имеет следующую структуру |
Save report as | Сохранить отчёт в файл |
I have characterized the report as comprehensive, and it is. | Я охарактеризовала этот доклад как всесторонний, и он действительно таким является. |
We'll make our report but as far as you're concerned, the case is closed. | Мы составим рапорт, но с вас мы снимаем подозрения. |
Available as unpublished report. | 2002 год |
The policy agenda is enclosed as annex 5 to this report. | Директивная повестка дня содержится в приложении 5 к настоящему докладу. |
The Action Plan is enclosed as annex 1 to this report. | Текст Плана действий содержится в приложении 1 к настоящему докладу. |
This report is submitted late in order to reflect as much updated information as possible. | Шестидесятая сессия |
The present report is submitted late so as to include as much up to date information as possible. | d) пересмотреть мандат, включив в него вопрос о взаимосвязи права женщин на достаточное жилище с правами женщин на землю, имущество и наследование. |
As Goldstone's report makes clear | Как ясно сказано в докладе Голдстоуна |
As Goldstone's report makes clear | Как ясно сказано в докладе Голдстоуна |
Mark as a favorite report | Отметить как избранный отчёт |
As indicated in the report | Как указывается в докладе |
As the report notes poignantly | Как тонко подмечено в докладе, |
This letter is translated and attached to this report as Annex I.A. | Текст этого письма переведен и содержится в приложении I.A к настоящему докладу. |
The report of the workshop is available as DITC TED 2004 7. | под символом DITC TED 2004 7. |
The list of participants is attached as an annex to this report. | Перечень участников содержится в приложении к настоящему докладу. |
The consolidated provisional final report is issued in six volumes, as follows | Сводный предварительный текст окончательного доклада издается в шести томах |
Enhancement of those services, as recommended in the report, is a process. | Расширение ассортимента услуг в соответствии с рекомендациями доклада является сложным процессом. |
As was agreed in the Group, the report is short and factual. | Как было согласовано в Группе, доклад является кратким и фактическим. |
The report is reproduced as annex 1 to this report (see TRANS WP.15 AC.1 98 Add.1). | Доклад приводится в приложении 1 к настоящему докладу (см. TRANS WP.15 AC.1 98 Add.1). |
The country report is the principal end of year report produced by country offices and also serves as the basis for the annual global report. | Страновой отчет это основной отчет, представляемый страновыми отделениями на конец года, материалы которого также ложатся в основу годового глобального доклада. |
As planned, the fourth report was preceded by a national report. | Как планировалось, четвертому докладу предшествовал национальный доклад. |
As soon as the investigation is completed, I shall submit a full report to the Security Council. | Сразу же по завершении расследования я представлю подробный доклад Совету Безопасности. |
This report is our main public report. | Этот отчет наш основной публичный отчет. |
The full report of the Expert Group is available as a background document. | Полный текст доклада Группы экспертов имеется в качестве справочного документа. |
The written report is before the Council, as submitted on 30 November 2005. | Доклад, который был распространен 30 ноября 2005 года, сейчас находится на рассмотрении Совета. |
This figure is expected to increase as more foundations report their 2003 contributions. | Предполагается, что этот показатель возрастет, когда большее число фондов представит информацию о своих взносах за 2003 год. |
The list of participants is attached as annex I to the present report. | Список участников приведен в приложении I к настоящему докладу. |
A financial sensitivity analysis is attached as annex III to the present report. | Анализ финансовой эффективности приводится в приложении III к настоящему докладу. |
Moreover, as the Secretary General stresses in his report, it is clear that | Кроме того, как подчеркивает Генеральный секретарь в своем докладе, важно, чтобы |
The agenda, as adopted, is contained in annex I to the present report. | Утвержденная повестка дня сессии содержится в приложении I к настоящему докладу. |
Indeed, as far as the Arab Street is concerned, it is probably fair to say that UNDP is the Arab Human Development Report. | Действительно, что касается арабских государств, то, по видимому, вполне можно говорить о том, что ПРООН играет важнейшую роль в подготовке доклада о развитии человеческого потенциала в арабских странах. |
I want a full report as soon as possible. | Я хочу видеть полный отчёт как можно скорее. |
The report identifies progress, as well as some concerns. | В этом докладе отмечаются как достигнутый прогресс, так и некоторые сохраняющиеся проблемы. |
We considered the report as false. | Мы посчитали отчёт неверным. |
As he says in his report, | Как он отмечает в своем докладе, |
Report Engine the report engine is based on relatorio that uses ODT files as templates and generate ODT or PDF reports. | Движок отчетов Движок для создания отчетов основан на relatorio, который использует ODT файлы в качестве шаблонов для генерации ODT или PDF отчетов. |
The present report is the Team's second report. | Настоящий доклад является вторым докладом Группы. |
As the adaptation report emphasizes, closing gaps in technology and knowledge is also crucial. | Как подчеркивается в отчете по адаптации, крайне важно ликвидировать разрывы в технологии и знаниях. |
As I observed in my last report, however, the protracted stalemate is inherently destabilizing. | Однако, как я отмечал в своем последнем докладе, затянувшаяся тупиковая ситуация чревата дестабилизацией. |
As explained in the first report, the science relating to groundwaters is relatively young. | Как разъясняется в первом докладе, наука, занимающаяся вопросами грунтовых вод, относительно молода. |
The report of the Millennium Project is being reproduced in all languages, as received. | Записка Генерального секретаря |
This responsibility, as underscored by the report, is in no way an easy task. | Выполнение этой задачи, как отмечается в докладе, ни в коей мере не является легкой задачей. |
Transmitted herewith, as an annex to the present report is the statement of ACC. | В качестве приложения к настоящему докладу препровождается заявление АКК. |
Related searches : As Is Is - Report As Lost - Report As Required - Report As Spam - Report As Per - Report As Inappropriate - Is As - As Is - Report Is Available - Report Is Fine - Report Is Pending - Report Is Due - Report Is Issued - Report Is Delayed