Translation of "report as inappropriate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That was inappropriate.
Это было неуместно.
That was inappropriate.
Это было не к месту.
That would be inappropriate.
Это было бы неуместно.
That shirt is inappropriate.
Эта рубашка не подходит.
Tom used inappropriate language.
Том использовал ненормативную лексику.
Your comments were inappropriate.
Ваши комментарии были неуместны.
Is being inappropriate, Lieutenant!
Вы нас оскорбляете, поручик!
What exactly qualifies as an undesirable website or an inappropriate comment is not clear.
Какие именно комментарии будут считаться оскорбительными , и какие сайты нежелательными , неизвестно.
Many foreign media criticized this system as inappropriate, and named the system sushi police.
Многие зарубежные СМИ критиковали эту систему как неуместную и называли систему политикой суши .
Allocating new SDR s also is inappropriate.
Новый выпуск СДР также был бы неправильным шагом.
I think you know that's inappropriate.
Я думаю, ты знаешь, что это неуместно.
They considered this an inappropriate comparison.
Они выразили мнение о том, что такое сопоставление является неприемлемым.
Nepomuk search service uses inappropriate backend.
Процесс управления сервером Akonadi не зарегистрирован в D Bus.
'Maybe through this really inappropriate comment,
Может быть через это действительно неуместное замечание
Or at least funny and inappropriate.
Или, по крайней мере, смешно и неуместно.
On digital media, inappropriate often means naked.
В цифровых медиа недопустимое часто значит обнаженное.
Tom is dressed in an inappropriate manner.
Том одет несоответствующим образом.
Tom is dressed in an inappropriate manner.
Том одет неподобающе.
The students acted in an inappropriate manner.
Студенты вели себя неподобающим образом.
Don't you find this irony somewhat inappropriate?
Мне жаль, но это единственное, что мне остается.
As a consequence, this mode is inappropriate for files that contain data other than plain text.
Как следствие, этот режим не подходит для файлов, содержащих не только обычный текст.
It asked Internet providers to block inappropriate websites.
От интернет провайдеров потребовали заблокировать сайты с неуместным содержанием.
China targets inappropriate video platforms, provocative banana eating
Китай преследует неуместные видеоплатформы и провокационное поедание бананов
Some people felt that Tom's behavior was inappropriate.
Некоторые люди чувствовали, что поведение Тома было неуместным.
Such an analogy is inappropriate in this case.
Такая аналогия в данном случае неуместна.
I think that what you did was inappropriate.
Я думаю, что твой поступок был неуместен.
I think that what you did was inappropriate.
Я думаю, что вы поступили нехорошо.
Inappropriate action you are not editing a level.
Неверное действие вы не изменяете уровень.
It's not just inappropriate, it becomes really unsafe.
Это не только неприемлемо, это становится действительно небезопасным.
Australian Communications Minister Malcolm Turnbull described these comments as inappropriate and despicable which deserve to be condemned
Министр связи Австралии Малкольм Тернбулл охарактеризовал эти высказывания как неуместные , презренные и заслуживающие порицания
Called Astaro Parental Control, the technology acts as a proxy filter, providing the option of blocking inappropriate content.
Технология Astaro Parental Control профессионально блокирует веб сайты, содержащие нежелательный контент, и реализована как виртуальный прокси сервер.
Some analysts proclaim that liberalization was inappropriate or disorderly.
Некоторые аналитики заявляют, что либерализация была беспорядочной и неуместной .
It seemed inappropriate to regulate what was already permitted.
Представляется нецелесообразным регламентировать то, что уже разрешено.
Thai mobile telecommunications operators asked customers to report inappropriate content about the royal institution in the wake of the death of King Bhumibol Adulyadej.
Тайские мобильные телекоммуникационные операторы просят клиентов сообщать о неуместном контенте, относящемся к королевской власти в связи с недавней смертью короля Пхумипона Адульядета.
27. As outlined above, United Nations staff members, particularly those holding positions of responsibility in administration and finance, are required to report to senior management any inappropriate uses of the resources of the Organization.
27. Как указывалось выше, сотрудники Организации Объединенных Наций, особенно сотрудники, занимающие ответственные должности в области управления и финансов, обязаны докладывать вышестоящему начальству о всех случаях ненадлежащего использования ресурсов Организации.
However, the relationship was kept a secret as they both feared that the public would find their relations inappropriate.
Тем не менее, они держали свои отношения в секрете, поскольку опасались, что публика сочтёт их неподобающими.
Much of the data required as input to impact models and assessments were not present (uncollected), inaccessible or inappropriate.
Значительная часть данных, необходимых в качестве входной информации для моделей воздействия и оценок, либо отсутствует (не ведется сбор данных), либо является недоступой или непригодной.
Much of the data required as input to impact models and assessments were not present (uncollected), inaccessible or inappropriate.
Многие из данных, необходимых как исходный материал для моделей воздействия и оценок, были не представлены (не собраны), недоступны или не соответствовали требованиям.
The result is muddled thinking and inappropriate strategies for reform.
Результатом является неясность и неуместные стратегии реформ.
We say sometimes the most inappropriate thing trying to help.
Пытаясь помочь, мы иногда говорим самые неподходящие вещи.
We had a whole choice of inappropriate names for her.
У нас был целый словарь неприличных кличек для неё.
Save report as
Сохранить отчёт в файл
Much of the data required as input to impact models and assessments were either not present (uncollected), inaccessible or inappropriate.
Данные, необходимые в качестве входной информации для моделей воздействия и оценок, по большей части либо отсутствуют (их сбор не ведется), либо являются недоступными или непригодными.
If implemented, the German proposal would most likely exclude behavior that involves acceptable risk, as well as sidelining those who take wild and inappropriate decisions.
Немецкое предложение, будь оно осуществлено, наиболее вероятно исключило бы поведение, которое подразумевает приемлемый риск, так же как ограничило бы возможность другим принимать дикие и несоответствующие решения.
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions.
Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов.

 

Related searches : Report Inappropriate - Flag As Inappropriate - Report As Lost - As Is Report - Report As Required - Report As Spam - Report As Per - Inappropriate Language - Inappropriate Conduct - Inappropriate Handling - Inappropriate For - Inappropriate Conditions - Inappropriate Disclosure