Translation of "as practically possible" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It strikes me as practically libertarian.
Это мне кажется практчески либертарианским ответом.
As a matter of fact, we're practically sweethearted
Я слышал, ты пела вальс?
Practically, as long as they are formed, it is life already.
Как только плод сформирован, это уже жизнь.
Profit practically
Прибыль практически
Practically drooling.
Полнейшая чушь.
Practically nothing!
Но тебе заплатили!
Practically sure.
Практически.
Practically none.
Практически нет.
We're practically family.
Мы практически семья.
You're practically family.
Вы практически семья.
We're practically brothers.
Мы практически братья.
Practically no one.
Практически никто!
I'm practically there.
Я уже там.
You're practically straight.
Ты практически всё сделала.
Practically an invitation.
Прямое приглашение.
I'm practically finished.
Я почти закончил.
I'm practically there.
Я уже практически там.
Well, practically, anyway.
Ну, так или иначе.
You're practically groveling!
Умереть со смеху!
It's practically normal.
Это почти нормально.
As soon as possible
Как можно скорее
As Soon as Possible
Как можно скорее
As Late as Possible
Как можно позже
As Soon As Possible
Дата начала
As Late As Possible
Ресурс
As soon as possible.
И как можно скорее.
As soon as possible.
Договорились?
As inconspicuously as possible.
По возможности незаметно, нет?
As little as possible.
Как можно реже.
As gently as possible.
Как можно мягче.
As a result, they all could borrow at practically the same interest rate as Germany.
В результате они все могли одалживать под такие же проценты, что и Германия.
The steep rock walls here could practically serve as a geology textbook.
Здешние слегка скалистые стены могли бы служить идеальным учебником геологии.
He is practically dead.
Он практически мертв.
Tom hates practically everyone.
Том ненавидит практически всех.
I PRACTICALLY RAISED YOU.
И не собираюсь стоять тут и выслушивать оскорбления.
Hmm, it's practically healed.
Так, рана почти зажила.
Oh, practically a native.
Практически, местный.
I practically live here.
Добрый вечер, Гарри.
tools, machines. Practically nothing.
Все это отсутствует.
I had to, practically.
Это так.
Practically all love angle.
Это в первую очередь.
IB As far as possible.
ИБ Так далеко, насколько возможно.
Walk as fast as possible.
Идите как можно быстрее.
Come as soon as possible.
Приходи как можно скорее.
Come as soon as possible.
Приди как можно быстрее.

 

Related searches : Practically Possible - As Possible - As As Possible - As Soon As Possible - As Little As Possible - As Quickly As Possible - As Fast As Possible - As Far As Possible - As Much As Possible - Early As Possible - Consider As Possible - Regard As Possible - As Reasonable Possible