Translation of "as quickly as" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

As quickly as you could.
Так быстро, как смог.
I ran as quickly as I could.
Я бежал так быстро, как только мог.
Please come home as quickly as possible.
Пожалуйста, приходи домой как можно скорее!
I need it as quickly as possible.
Мне нужно это как можно скорее.
Let's do this as quickly as possible.
Сделаем это как можно быстрее.
Let's do this as quickly as possible.
Давай сделаем это как можно быстрее.
Let's do this as quickly as possible.
Давайте сделаем это как можно быстрее.
Hey, go as quickly as you can
Эй, поторопись.
Get there as quickly as you can.
Приезжайте как можно быстрее.
I don't eat as quickly as Tom does.
Я не так быстро ем, как Том.
Yeah, I'll be there as quickly as possible.
Да, уже лечу.
I came just as quickly as I could.
Я приехал так скоро, как только смог.
Complete disarmament must be achieved as quickly as possible.
Необходимо как можно скорее добиться полного разоружения.
Get it as quickly as possible to the redaction!
Как можно быстрее в редакцию!
This male must graze as quickly as he can
Этот самец должен поторопиться, ведь в холодной воде его тело быстро остывает.
FBI. LOOK, WE'RE WORKING AS QUICKLY AS WE CAN
Идея переезда в Кентукки дурацкая.
Let us get this over as quickly as possible.
Закончим все как можно быстрей.
Drake, I'm going now as quickly as I can.
Дрейк, я соберусь как можно быстрее.
Yes, but I'll make it as quickly as possible.
Да, но обещаю быстро вернуться.
Ask Stella to develop these as quickly as possible.
Попроси проявить это как можно скорее.
Think I can get ready as quickly as you?
Ты думал, я смогу быть готова в одно время с остальными?
The rest of emerging Asia will also converge reasonably quickly, though not as quickly as China.
В остальных странах Азии с формирующейся рыночной экономикой процесс конвергенции также будет идти достаточно быстро, хотя и не с такой скоростью, как в Китае.
We'll do our best to work as quickly as possible.
Мы сделаем всё возможное, чтобы работа шла как можно быстрее.
We call for its full implementation as quickly as possible.
Мы призываем к его полному осуществлению в кратчайшие возможные сроки.
Yes, you should learn as quickly as the time allows.
Да. Научитесь как можно быстрее.
You'd better get yourself out of here as quickly as possible.
Лучше бы тебе отсюда убраться как можно скорее.
Countries with past arrears should pay them as quickly as possible.
Страны, имеющие задолженность за прошлые годы, должны погасить ее в кратчайшие сроки.
As quickly as you can, can you bring us the check?
Так быстро как только возможно, принесёте нам чек?
We gotta grow as quickly as possible. We gotta expand the sales operations as much as possible.
Мы должны расширить торговые операции в максимально возможной степени.
Carbon dioxide can also kill us, but not as quickly as bombs.
Углекислый газ также может нас убить, но не так быстро, как бомбы.
Now we want to come out of it as quickly as possible.
Сейчас мы хотим выйти из этого как можно быстрее.
I would like to see the car repaired as quickly as possible.
Я хотел бы, чтобы машину починили как можно быстрее.
For requirements of integration, technology should be harmonised as quickly as possible.
Действительно, технология постоянно изменяется, и в современном мире совершенно необходимо организовать нашу работу таким образом, чтобы мы имели возможность использовать технологические средства одного и того же типа.
No, I must go... I must get home as quickly as possible!
Нет, я должен ехать домой... кратчайшим путем!
You don't have to go as quickly as... No, I'll go tomorrow.
Тебе не обязательно так спешить...
On the other hand, a collective security system in Asia cannot be established quickly, or as quickly as might be hoped.
Другое дело, что создание системы региональной безопасности в Азии не может быть реализовано столь быстро, как этого, может быть, хотелось.
He became quickly known as a stubborn polemicist.
Он стал быстро известен как упрямый полемист.
Imports into the region grew almost as quickly.
Импорт стран региона рос практически такими же высокими темпами.
Or it doesn't need to change as quickly.
Или не нужно меняться слишком быстро.
We must prevent displacement from occurring, and end it as quickly as possible.
Мы должны препятствовать возможным перемещениям лиц и стараться остановить перемещения как можно быстрее.
The index helps find information relating to the query as quickly as possible.
Индекс позволяет быстро находить информацию по запросу пользователя.
I just want to get out of here as quickly as I can.
Я просто хочу поскорее убраться отсюда.
As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
Она, как скоро услышала, поспешно встала и пошла к Нему.
Flexibility to react quickly to opportunities (as well as in cases of catastrophes).
Гибкость для оперативного реагирования на возможности (а также в случае бедствий).
We must do more to prevent and end displacement as quickly as possible.
Нам необходимо сделать больше для предотвращения и разрешения проблемы перемещенных лиц.

 

Related searches : As Quickly As Possible - Just As Quickly - Quickly As Possible - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As - As Amazing As - As As Result - As Dense As - As Precise As - As Sweet As