Translation of "as this suggests" to Russian language:
Dictionary English-Russian
As this suggests - translation : Suggests - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Life will go on, as this article humorously suggests | Так вот, они там, и всегда там будут. , как заявляют здесь с ноткой юмора |
Ukraine suggests closer international cooperation on this project as well. | И в этом проекте Украина предлагает более тесное международное сотрудничество. |
But the ecology of supply chains is not as straightforward as this depiction suggests. | Но природа цепочек поставок не так проста, как предполагает это описание. |
Yet, as Farkhod commenting on blogiston.tj suggests | Как справедливо отмечает пользователь Farkhod на портале blogiston.tj |
This suggests the beginnings of a theocracy. | Мы можем наблюдать зарождение теократии . |
As the name suggests, this writing system was designed to be used in language teaching. | Как указывает название, эта система письма была разработана для обучения языку. |
As the name suggests, this interface consists of two SMPTE 292M interconnects operating in parallel. | Этот интерфейс состоит из двух подключений SMPTE 292M, функционирующих в параллели. |
This suggests an increased incidence in pelvic infections. | Это свидетельствует о росте числа случаев воспалительных инфекций тазовых органов. |
This suggests a failure of national development policies. | Это говорит о провале национальной политики в области развития. |
So this suggests we're on the right track. | И все это подразумевает, что мы на правильном пути. |
These differ vastly across countries, as the table suggests. | И это, согласно вышеприведенной таблице, сильно отличается от страны к стране. |
As the name suggests, that's water in the ground. | Из названия ясно, что эти воды находятся под землёй. |
Evidence suggests that climate change will accelerate this loss. | Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери. |
This suggests the following solution to the banking crisis. | Это предлагает следующее решение банковского кризиса. |
Pakistan suggests two critical steps to avoid this danger. | Пакистан предлагает два важнейших шага для избежания этой опасности. |
It suggests, and we don't know this with certainty. | Она предполагает, что мы не знаем наверняка. |
And, as the fate of Mexico s northern towns suggests, emerging economies are not immune from this process. | И, как показывает судьба северных городов Мексики, страны с развивающейся экономикой не застрахованы от данного процесса. |
So this suggests that just thinking or framing yourself as a good doer can increase physical agency. | Таким образом, можно предположить, что установка на добродетель может повысить физическую силу. |
Obviously this is a 1 dimensional example and not 2 dimensional as the picture suggests over here. | Очевидно, что это 1 мерный пример а не 2 мерной как картина предполагает здесь. |
Kubekovkz suggests | Kubekovkz предлагает |
The current crisis suggests that this is no longer enough. | Текущий кризис говорит о том, что этих мер уже не достаточно. |
Common opinion suggests that this state of affairs is unjust. | По общему мнению, такое положение вещей несправедливо. |
Marina Litvinovich suggests it is still far from this point. | Марина Литвинович считает, что время, когда Интернет будет что то определять, еще далеко. |
This suggests that the market may be undervaluing the company. | Это означает, что рынок недооценивает компанию. |
Ruchika Tulshyan, a blogger for Forbes Magazine, took issue with Time's headline, Are Indians As Nonchalant About Rape as This Video Suggests? | Ручика Тульшан, блогер журнала Forbes, обратила внимание на оглавление журнала Time Правда ли, что индусы так равнодушны к проблеме изнасилований, как показано на видео? |
The proposal suggests functions and working methods as well as an initial pilot project. | Это предложение включает функции и методы работы, а также предварительный экспериментальный проект. |
Treaty based debt ceilings are largely toothless, as Europe s experience suggests. | Договорной потолок задолженности не эффективен, как показывает опыт Европы. |
Later research, though, suggests 1724 as the actual year of construction. | Последние исследования показали, что фактический год строительства обсерватории 1724. |
The B element suggests that text be rendered as bold text. | Элемент B указывает на необходимость выделения текста жирным. |
The B element suggests that text be rendered as emphasized text. | Элемент B указывает на необходимость выделения текста жирным. |
The I element suggests that text be rendered as italic text. | Элемент I устанавливает прорисовку текста, заключённого в нём, курсивом. |
The U element suggests that text be rendered as underlined text. | Элемент U указывает на необходимость подчёркивания текста. |
All of this suggests a tectonic shift in Japan's military thinking. | Все это говорит о тектоническом сдвиге в военном мышлении Японии. |
This suggests that a probability of life appearing is reasonably high. | Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока. |
This episode suggests that Koizumi s hardline position isn t the only option. | Этот эпизод предполагает, что бескомпромиссная позиция Коидзуми не единственный вариант. |
Harvard political scientist Devesh Kapur suggests why this is not happening. | Ученый политолог из Гарварда Девеш Капур предлагает свое объяснение того, почему этого не происходит. |
Information from other sources suggests that this problem is more widespread. | Информация, полученная из других источников, позволяет предположить, что эта проблема имеет более широкие масштабыхiii. |
In other words, this suggests that we could domesticate these organisms. | Другими словами, это предполагает, что мы смогли бы приручить эти организмы. |
This suggests that the probability of life appearing is reasonably high. | Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока. |
History suggests not. | История говорит нет. |
Blogger amapai suggests | Блоге amapai предлагает |
This suggests the possibility of making provision for proper, specific rubrics for this purpose. | Это предполагает возможность предусмотреть соответствующие конкретные рубрики для этой цели. |
This suggests the need for the Security Council to assign the implementation of its decisions to regional organizations as well. | Это говорит о необходимости того, чтобы Совет Безопасности поручал выполнение своих решений, среди прочего, и региональным организациям. |
So, as nature suggests, we take all of this inventory and tracking data, and create a system to manage it. | Итак, по аналогии с природными процессами, мы используем данные об имеющихся запасах для создания системы управления. |
But all the mathematics in economics is not, as Taleb suggests, charlatanism. | Однако не вся математика в экономике является шарлатанством, как утверждал Талеб. |
Related searches : This Suggests - This Study Suggests - This Finding Suggests - This Suggests That - This Strongly Suggests - As Evidence Suggests - As He Suggests - As This - Theory Suggests - Study Suggests - That Suggests - Suggests Itself