Translation of "as was discussed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What was discussed?
Что обсуждали?
What was discussed?
О чём говорили?
What was discussed?
Что обсуждалось?
3. The Committee was therefore provided with revised data, as discussed below.
3. Поэтому Комитету были представлены пересмотренные данные, которые и рассматриваются ниже.
as well as issues discussed at previous meetings
а также разобрал вопросы, обсуждавшиеся на предыдущих совещаниях
as well as issues discussed at previous meetings
а также разобрал вопросы, обсуждавшиеся на предыдущих совещаниях
The plan was discussed in detail.
План обсудили в деталях.
The UNDP ROLS programme was discussed.
Обсуждалась программа ОПИБ ПРООН.
Journalist Alberto Rodríguez discussed these events as such
Вот как прокомментировал произошедшее журналист Альберто Родригес
The oxide is then processed as discussed above.
Оксид затем обрабатывается, как описано выше.
Boycotting the vote was discussed for a number of reasons that are discussed in this post.
Бойкот выборов обсуждался по ряду причин, которые обозреваются в этой статье.
But the atmosphere was light, positive even, as we discussed eradicating poverty in the developing world.
Но атмосфера была легкой, даже положительной, когда мы обсуждали предстоящее искоренение нищеты в развивающихся странах.
Goto discussed why he thought it was important to work as a Japanese journalist in Iraq.
В своем блоге Гото объясняет , почему, будучи японским журналистом, он считал для себя важной работу в Ираке
Eighth, electronic tendering. This issue was discussed earlier in the seminar as being a lengthy process.
Этот процесс может быть ускорен путем введения организации электронных тендерных конкурсов и торгов.
As regards confidence building measures, the scope of the exchange of information and notifications, as well as their time frame, was discussed.
Что касается мер укрепления доверия, то здесь были обсуждены вопросы, касающиеся объема обмена информацией и уведомлениями, а также соответствующих временных рамок.
The matter of the scheduled elections was discussed.
Обсуждался вопрос о запланированных выборах.
Each draft was subsequently discussed, revised and amended.
Каждый подготовленный перечень затем обсуждался, пересматривался и изменялся.
Support for the electoral process was also discussed.
Наряду с этим были обсуждены вопросы, касающиеся оказания помощи в проведении выборов.
Each draft was subsequently discussed, revised and amended.
Впоследствии состоялись обсуждения каждого из проектов, в ходе которых в них были внесены поправки и изменения.
As was discussed at the round table yesterday, we must make commitments matter, and take concrete action.
Как говорилось вчера в ходе дискуссий за круглым столом, мы должны дать обязательства и предпринять конкретные действия.
Joint programming was being discussed in areas of common interest such as marginalized populations and urban slums.
Обсуждался вопрос о совместном составлении и осуществлении программ в областях, представляющих общий интерес, таких, как маргинализированные слои населения и городские трущобы.
Once again, progress was not forthcoming, as discussed in my report of 1 July 1993 (S 26026).
Однако и на этот раз прогресс не был достигнут, о чем говорится в моем докладе от 1 июля 1993 года (S 26026).
As was discussed at the Governing Council at its thirty ninth session, that amount was currently presented as a separate line in the appropriation decision.
Согласно договоренности, достигнутой Советом управляющих на его тридцать девятой сессии, теперь эта сумма фигурирует в решении о выделении ассигнований в виде отдельной статьи.
An automated database access was discussed at the meeting.
На совещании был обсужден вопрос об автоматизированном доступе к базам данных.
The phrase proposed by the bureau was discussed extensively.
Участники сессии подробно обсудили предложенную Бюро формулировку.
The issue was currently being discussed within the Government.
В настоящее время данный вопрос обсуждается в правительстве.
Methods of persuasion, such as Greek rhetoric, were not discussed.
Методы убеждения, такие как греческая риторика, также не обсуждались.
As discussed in the progress report (IDB.30 11, para.
евро.
The CHAIRMAN said it was true that such matters had been discussed before and they would be discussed again.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что такие вопросы действительно обсуждались ранее и будут обсуждаться и впредь.
It was decided that, as it also concerned other standards, this proposal should be discussed in the Working Party.
Было решено, что, поскольку это касается и других стандартов, это предложение следует обсудить в Рабочей группе.
The proposal was not discussed by the Ad Hoc Committee.
Это предложение Специальным комитетом не обсуждалось.
The draft legislation was currently being discussed by all stakeholders.
В настоящее время все заинтересованные стороны ведут дискуссии по этому законопроекту.
It was discussed in paragraphs 46 50 of the report.
Этот вопрос обсуждается в пунктах 46 50 доклада.
There was agreement that it would be discussed in 2006.
Мы уже договорились о том, что обсудим этот вопрос в 2006 году.
We agreed that it was not going to be discussed.
Мы согласились, что это не будет обсуждаться.
The proposal mentioned in the preceding paragraph was extensively discussed.
78. Упомянутое в предшествующем пункте предложение было подробно обсуждено.
Discussed here.
Discussed here.
Transition was an issue of major importance and, as such, had been discussed more than once at the United Nations.
Вопрос о переходе имеет исключительно важное значение и, в качестве такового, неоднократно обсуждался в стенах Организации Объединенных Наций.
Article III D bis, which was proposed in the working paper, was also discussed.
Статья III D бис, предложенная в рабочем документе, также стала предметом прений.
The subject was barely discussed in the country s recent election campaign.
Данная тема почти не обсуждалась во время недавней избирательной кампании в стране.
I can't remember what was discussed but it definitely wasn't that.
Я не могу вспомнить, что обсуждалось, но определенно это было не то.
In 2006 2007, the project was discussed at different international conferences.
В 2006 2007 годах проект обсуждался на различных международных конференциях.
The subjects were not discussed when the Model Law was prepared.
В период подготовки Типового закона эти вопросы не обсуждались.
quot The proposal mentioned in the preceding paragraph was extensively discussed.
quot Предложение, упомянутое в предыдущем пункте, широко обсуждалось.
As discussed in our previous reports, Israel is a family oriented society.
Как разъясняется в наших предыдущих докладах, Израиль представляет собой общество, ориентированное на семейные ценности.

 

Related searches : Was Discussed - What Was Discussed - It Was Discussed - Which Was Discussed - Was Discussed With - Was Thoroughly Discussed - As Per Discussed - As Discussed Last - But As Discussed - Done As Discussed - As Discussed Later - As Discussed Above - As Discussed Previously