Translation of "assessment of criteria" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Lessons from criteria based assessment activity
Опыт, накопленный в ходе проведения оценки на основе критериев
Criteria based assessment in other national settings
Оценка на основе критериев в других национальных контекстах
Therefore, criteria based assessment shows potential as one alternative, as long as the views of citizens and community groups are incorporated throughout the assessment process, including during the determination of the assessment criteria.
Поэтому основанная на критериях оценка потенциально полезна в качестве одной из альтернатив в тех случаях, когда мнения граждан и общественных групп учитываются в рамках всего процесса оценки, в том числе при определении критериев оценки.
The estimated cost should be based on an assessment of the following criteria
Оценочные расходы следует определять, рассмотрев следующие критерии
For the plan s opponents, the main causes of indignation are the criteria for assessment.
Для противников этого плана главной причиной возмущения являются критерии оценки.
WHO (2000) Human Exposure Assessment, Environmental Health Criteria Document 214, Programme of Chemical Safety.
WHO (2000) Human Exposure Assessment, Environmental Health Criteria Document 214, Programme of Chemical Safety.
A theory of risk assessment has been introduced, based on criteria for acceptable risks.
Появилась теория оценки риска, основанная на критериях приемлемого риска.
Such situations should be covered by the criteria for ad hoc adjustments of the rates of assessment.
Возможность возникновения подобных ситуаций необходимо учесть при разработке критериев специальной корректировки ставок взносов.
In addition to the idea of the potential transferability of specific criteria, that of transferring the tools and concepts developed in criteria based assessment may also be considered.
Наряду с идеей о потенциальной передаваемости конкретных критериев можно также было бы рассмотреть идею о передаче инструментов и концепций, разработанных в контексте основанной на критериях оценки.
The use of criteria as tools for capacity assessment permits consideration of this concept in a practical way.
Использование критериев для оценки потенциала позволяет рассматривать эту концепцию с практической точки зрения.
We believe that the Secretariat has done useful work in developing criteria for technology assessment.
Мы считаем, что Секретариат проделал полезную работу по разработке критериев технической оценки.
The main reason is that the assessment of the humanitarian risk cannot only be based on objective criteria.
Основная причина состоит в том, что оценка гуманитарного риска не может основываться исключительно на объективных критериях.
The cofinancing organisations have their own gender policy, gender being one of the assessment criteria for the award of grants.
Совместно финансирующие организации имеют свою собственную гендерную политику, при этом гендерный критерий является одной из составляющих оценки для выдачи грантов.
Bottom up approaches and methodologies to develop foundations and principles of public administration the example of criteria based organizational assessment
Подходы и методологии разработки основ и принципов эффективного государственного управления по принципу снизу вверх пример оценки организационной деятельности исходя из установленных критериев
There are several distinct steps in the criteria based assessment process, although some can occur concurrently.
В рамках основанного на критериях процесса оценки имеется несколько отдельных этапов, хотя деятельность в контексте каждого из них может осуществляться параллельно.
The criteria for transferability are developed by the Lithuanian Centre for Quality Assessment in Higher Education.
Тем не менее, некоторые программы ведутся также на английском, немецком, французском и русском языках.
The Agreement on SPS spells out procedures and criteria for the assessment of risk and the determination of adequate levels of protection.
В Соглашении о СФМ изложены процедуры и критерии оценки риска и определения надлежащего уровня защиты.
A detailed and objective technical review of the assessment criteria will of necessity facilitate the political decisions required of the General Assembly.
Детальный и объективный специализированный обзор критериев начисления взносов, безусловно, облегчит выполнение политических решений, что и требуется от Генеральной Ассамблеи.
The rescission of Cuba s designation as a State Sponsor of Terrorism reflects our assessment that Cuba meets the statutory criteria for rescission.
Исключение Кубы из списка государств спонсоров терроризма отражает наше мнение, что Куба соответствуем всем критериям, необходимым для отсутствия в списке.
(ii) Shall carry out customs controls on the basis of risk assessment and spot checks, unless national regulations specify stricter criteria
ii) проводят таможенный контроль на основе анализа риска, исходя из принципов выборочности, если национальными правилами не установлены более строгие критерии.
This six year effort offers a criteria based approach to organizational assessment designed specifically for the public sector.
В результате шестилетних усилий разработан основанный на критериях подход к организационной оценке, непосредственно предназначенной для государственного сектора.
To achieve this purpose of assessing governance and public administration capacity, there is an alternative approach, namely, the use of criteria based assessment.
Для достижения этой цели оценки управленческого и государственного административного потенциала может применяться альтернативный подход, заключающийся в проведении оценки на основе конкретных критериев.
This is a maximum amount only and one of the main criteria for assessment of projects will be a well justified cost benefit analysis.
Речь идет только о максимальной сумме, и одним из главных критериев оценки проектов будет хорошо обоснованный анализ эффективности затрачиваемых средств.
Groups of criteria
Группа критериев
This is a maximum amount only and one of the main criteria for assessment of projects will be a well justified cost benefit ratio.
Речь идет только о максимальной сумме, и одним из главных критериев оценки проектов будет хорошо обоснованный анализ эффективности затрачиваемых средств.
The preferred option is generally to define the operating methods of the monitoring assessment equipment starting from a single scheme, and in many cases to build the assessment system using non exhaustive criteria.
Как правило, выбор делается в пользу определения условий функционирования механизмов мониторинга оценки исходя из какого то индивидуального плана и  во многих случаях  создания системы оценки с использованием критериев, которые нельзя считать исчерпывающими.
The questionnaire invited an overall assessment of effectiveness in relation to each specific criterion 17 of the 22 respondents (including the European Union) took the opportunity to provide an overall assessment for 1 or more criteria.
В вопроснике предлагалось провести общую оценку эффективности применительно к каждому конкретному критерию 17 из 22 респондентов (включая Европейский союз) воспользовались этой возможностью, с тем чтобы провести общую оценку, исходя из одного или нескольких критериев.
With regard to the criteria for ad hoc adjustments of the rates of assessment, since such adjustments had so far occurred only in exceptional and extraordinary cases, it might be very difficult to formulate criteria for the future.
Что касается критериев специальной корректировки ставок взносов, то, поскольку такие корректировки до сих пор производились только в исключительных и чрезвычайных случаях, разработать критерии на будущее может быть очень трудно.
2. Application of criteria
2. Применение критериев
This assessment required the Panel to determine whether claimants satisfied the eligibility criteria established by the Governing Council in decision 225.
При проведении этой оценки Группе потребовалось определить, отвечают ли заявители критериям приемлемости, установленным Советом управляющих в решении 225.
Criteria?
да нет
Criteria
Условие
Criteria
Критерий
Criteria
Критерий
Criteria
Критерии поиска
Criteria
Критерии
In the view of the Panel, the criteria for evaluating monitoring and assessment activities, as enumerated in the first F4 report, apply to this claim.
беженцев, которые покинули Ирак или Кувейт после 2 марта 1991 года.
He asked whether there was a difference between assessment criteria for citizenship applications filed by Arabs and those filed by non Arabs.
Он спрашивает, существуют ли различия в критериях оценки ходатайств о предоставлении гражданства, подаваемых арабами и лицами другого происхождения.
While many alternative approaches and methodologies are available, the criteria based assessment process presented in this report represents a potentially adaptive solution.
Хотя имеются многочисленные альтернативные подходы и методологии, процесс оценки на основе критериев, о котором говорится в настоящем докладе, может широко адаптироваться.
The Secretariat should therefore sharpen the focus of the Evaluation Group, refine the assessment criteria for the selection of programmes and enhance reporting and follow up procedures.
Поэтому Секретариату следует обеспечить целенаправленную деятельность Группы оценки, уточнить критерии оценки для отбора программ и усовершенствовать процедуры отчетности и последующей деятельности.
(a) Determination of opportunities for synergism among conventions, and the identification of specific areas and criteria for project development and assessment in which synergy would be appropriate.
a) определение возможностей для достижения синергизма между органами конвенций и определение конкретных областей и критериев для разработки и оценки проектов, в которых такой синергизм целесообразен
Nevertheless, it is essential to identify a set of general issues (principles or criteria) for the purpose of impact analysis and assessment on a more standardized basis.
Тем не менее важно определить комплекс общих позиций (принципов или критериев) для того, чтобы анализ и оценка последствий были более стандартизированными.
We agree with the Secretary General on the urgency of resolving the financial crisis through a detailed review of the current assessment criteria and other related issues.
Мы согласны с Генеральным секретарем в отношении безотлагательности разрешения этого финансового кризиса путем детального обзора нынешних критериев начисления взносов и других смежных вопросов.
Criteria for prioritization of projects
Критерии для установления первоочередности проекта
If the criteria based assessment process is to be effective, the extensive amounts of information collected must be distilled into reports that are understandable and accessible.
Для обеспечения эффективности процесса оценки на основе критериев большие объемы собранной информации необходимо обработать, с тем чтобы включить ее в доклады, которые написаны понятным языком и широко доступны.

 

Related searches : Assessment Criteria - Criteria For Assessment - Risk Assessment Criteria - Application Of Criteria - Criteria Of Significance - Criteria Of Success - Of The Criteria - Sets Of Criteria - Number Of Criteria - Development Of Criteria - List Of Criteria - Catalogue Of Criteria - Set Of Criteria