Translation of "assist with further" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assist - translation : Assist with further - translation : Further - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNCITRAL could assist in further developing those principles and features. | ЮНСИТРАЛ могла бы оказать помощь в дальнейшей разработке этих принципов и параметров. |
Therefore the Working Group was invited to assist in their planning and further development. | Поэтому Рабочей группе было предложено оказать содействие в их планировании и дальнейшей разработке. |
Accordingly, the Government of Israel is unable to assist in taking this matter further. quot | Поэтому правительство Израиля не может оказать содействия в дальнейшем изучении этого вопроса quot . |
They should also assist with placement services. | Oни дoлжны тaкже oкaзывaть coдейcтвие cлужбaм, oбеcпечивaющим зaнятocть. |
They assist with the whole fundraising process. | Они помогают со всем процессом сбора средств. |
The UNECE Core group on pilot projects would assist in the further development of the proposal. | Основная группа по пилотным проектам ЕЭК ООН будет содействовать дальнейшей разработке этого предложения. |
We are here to assist you with encoffining. | Мы здесь, чтобы помочь вам с погребением. |
(ii) To assist with the settlement of claims from Governments and deliveries made under letter of assist arrangements | ii) Помощь в произведении расчетов по требованиям правительств и поставкам, произведенным по процедуре писем об оказании содействия. |
Specialized agencies and organizations should be encouraged to further assist those Territories in the economic and social sectors. | Следует призвать специализированные учреждения и организации продолжить оказание помощи этим территориям в экономической и социальной областях. |
(c) Any further information required to assist the Party in developing a compliance plan, including timelines and targets. | с) любую другую дополнительную информацию, требуемую для оказания помощи Стороне в разработке плана обеспечения соблюдения, включая сроки и целевые показатели. |
I am sure that his Government and country stand ready to assist further in whatever way they can. | Я уверен, что его правительство и страна будут и далее проявлять готовность оказать всевозможную помощь. |
The Commonwealth Officials Working Group will also assist in facilitating the process for considering further measures in 1994. | Рабочее совещание должностных лиц Союза, которое будет проведено в 1994 году, также будет содействовать изучению возможных дальнейших мер. |
The UNECE is able to assist with visa applications. | VIII. СОПРОВОЖДАЮЩИЕ ЛИЦА |
ANNEX C TOOLS TO ASSIST WITH THE REVIEW PROCESS | ПРИЛОЖЕНИЕ C СРЕДСТВА, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ОКАЗАНИЯ |
The Procurement Services has identified a number of key aspects that will assist in further strengthening the process, notably | Служба закупок определила ряд ключевых аспектов, которые будут содействовать дальнейшему укреплению этого процесса, а именно |
The Global Assessment Programme on Drug Abuse was further implemented to assist countries in developing their drug information systems. | В рамках оказания странам помощи в разработке информационных систем по наркотикам продолжалось осуществление Глобальной программы по оценке масштабов злоупотребления наркотиками. |
For example, one panel may assist the SBSTA with its tasks relating to technologies and another could possibly assist with tasks relating to methodological issues. | Например, одна группа могла бы помогать ВОКНТА в решении его задач в технической области, а другая по вопросам методологии. |
(d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes | d) содействовать разминированию, главным образом в рамках программ подготовки кадров |
0 assist project consortium members in dealing with customs procedures | О оказывают членам консорциума проекта помощь в вопросах, связанных с таможенными процедурами |
Sci., Assist. | Латинской Америки. |
Recommends further that the focal point assist in identifying appropriate modalities as mentioned above, and monitoring their operation if established. | рекомендует далее, чтобы этот координационный центр оказывал помощь в отыскании надлежащих методов, упомянутых выше, и в осуществлении контроля за их функционированием, если они будут приняты. |
In order to further assist such efforts, the Office of the High Representative should actively pursue its fund raising activities. | Чтобы и далее поддерживать такие усилия, Канцелярии Высокого представителя следует активно продолжать свою деятельность по сбору средств. |
Recommends further that the focal point assist in identifying appropriate modalities as mentioned above, and monitoring their operation if established. | рекомендует далее, чтобы этот координационный центр оказывал помощь в изыскании надлежащих механизмов, упомянутых выше, и в осуществлении контроля за их функционированием, если они будут созданы. |
The Board apos s Committee on Programme Development undertook to assist the Acting Executive Director in further pursuing this proposal. | Комитет по разработке программ Совета обязался оказывать помощь исполняющему обязанности Директора исполнителя в деле дальнейшего осуществления этого предложения. |
During the reporting period, the MONUC police component made further progress in fulfilling its mandate to assist the national police force with its preparations to secure the electoral process. | За отчетный период полицейский компонент МООНДРК добился дальнейших успехов в выполнении своего мандата по оказанию национальной полиции помощи в подготовке к обеспечению безопасности процесса выборов. |
The secretariats are in regular contact with national correspondents to assist with technical issues. | Остальные доклады, главным образом доклады стран СНГ и Балканского региона, ожидаются к концу января началу февраля. |
In the second sentence of paragraph 25.4, replace ensure with assist . | Во втором предложении пункта 25.4 вместо в целях обеспечения эффективности процесса принятия решений читать в целях содействия эффективному принятию решений . |
(a) Assist Timor Leste in coordinating contacts with the Indonesian military | a) содействие Тимору Лешти в координации контактов с индонезийскими вооруженными силами |
Limited funds are available to assist least developed countries with participation. | Имеются ограниченные средства для содействия участию наименее развитых стран. |
Member States are requested to assist with the apprehension of fugitives. | Государствам членам адресована просьба способствовать задержанию лиц, скрывающихся от правосудия. |
I am also ready to assist with the process of compensation. | Кроме того, я готов содействовать процессу выплаты компенсации. |
quot (d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes | d) содействовать разминированию, главным образом в рамках программ подготовки кадров |
The survey, as I said, is an effort by the Secretariat to further assist in the work of the General Assembly. | Этот опрос, как я уже сказал, представляет собой одно из усилий Секретариата в еще большей мере способствовать работе Генеральной Ассамблеи. |
The secretariat is currently preparing an updated cost analysis of PRTRs as a further tool to assist countries in establishing registers. | В настоящее время секретариат подготавливает новый анализ расходов, связанных с РВПЗ, в качестве дополнительного средства для оказания помощи странам в создании регистров. |
I'll assist you. | Я помогу тебе. |
I'll assist you. | Я помогу вам. |
I'll assist you. | Я окажу тебе помощь. |
I'll assist you. | Я окажу вам помощь. |
I'll assist you. | Я буду тебе содействовать. |
I'll assist you. | Я буду вам содействовать. |
Tech., and Assist. | Население 269 тыс. |
Civilian Technical Assist | Гражданская техническая поддержка |
quot assist quot . | для quot и заменить их словами quot оказание им содействия quot . |
Such action will further assist their efforts to achieve the Millennium Development Goals and ensure that assistance is based on country performance. | Такой подход подкрепит их усилия по реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и обеспечит, чтобы помощь оказывалась с учетом уже достигнутых страной результатов. |
Considerable support is now needed to assist Haitians to rebuild an economy and a society further impoverished by three years of repression. | В настоящее время требуется существенная поддержка для того, чтобы помочь гаитянам восстановить экономику и общество, которое еще более обнищало после трех лет репрессий. |
Related searches : Further Assist - Assist With - Further Assist You - Assist Any Further - Assist You Further - Will Assist With - Assist With Training - Assist Me With - Assist Us With - Assist Him With - Assist With This - Assist You With - We Assist With - Assist Customers With