Translation of "assist him with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I want to assist him.
Я хочу поддержать его .
There he lived with a female companion and a staff to assist him.
В нем он жил с женщиной, а также персоналом, который помогал ему.
In addition, the angels will assist him.
А после того помощи Аллаха , ангелы помогают ему Пророку (против тех, кто причиняет ему обиду и враждует с ним).
In addition, the angels will assist him.
А, кроме того, ангелы помогают ему.
This can assist him in managing his business.
Это может помочь ему в управлении своим бизнесом.
quot 4. Urges all Governments to collaborate with the Special Rapporteur and to assist him by providing him with all the requested information
4. настоятельно призывает все правительства сотрудничать со Специальным докладчиком и оказывать ему помощь, предоставляя всю необходимую ему информацию
You can assist him, and he can do it.
Он сделает операцию, а вы просто будете ассистентом.
They should also assist with placement services.
Oни дoлжны тaкже oкaзывaть coдейcтвие cлужбaм, oбеcпечивaющим зaнятocть.
They assist with the whole fundraising process.
Они помогают со всем процессом сбора средств.
So those who believe in him and assist him, and succour him and follow the Light which has been sent down with him, it is they who shall prosper.
Те, которые уверуют в него, станут почитать его, окажут ему поддержку и последуют за ниспосланным вместе с ним светом, непременно преуспеют .
So those who believe in him and assist him, and succour him and follow the Light which has been sent down with him, it is they who shall prosper.
Именно те, которые уверовали в него, поддерживали его, помогали ему в борьбе против врагов и следовали за ниспосланным вместе с ним светом Корана , они и есть спасшиеся от ада .
We are here to assist you with encoffining.
Мы здесь, чтобы помочь вам с погребением.
These abilities make him increasingly superhuman, allowing him to directly assist his Sigma Creatures in battle.
Эти способности, по сути, делают его сверхчеловеком, позволяя ему помогать своим существам в бою.
I can assure him of my delegation apos s willingness to assist him in his duties.
Я хотел бы заверить его в том, что моя делегация будет с готовностью содействовать ему в исполнении им своих обязанностей.
As Manaar had fired at him, Liebe did not assist the survivors.
Так как SS Manaar стрелял по нему, Либе не стал помогать выжившим.
(ii) To assist with the settlement of claims from Governments and deliveries made under letter of assist arrangements
ii) Помощь в произведении расчетов по требованиям правительств и поставкам, произведенным по процедуре писем об оказании содействия.
The UNECE is able to assist with visa applications.
VIII. СОПРОВОЖДАЮЩИЕ ЛИЦА
ANNEX C TOOLS TO ASSIST WITH THE REVIEW PROCESS
ПРИЛОЖЕНИЕ C СРЕДСТВА, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ОКАЗАНИЯ
For example, one panel may assist the SBSTA with its tasks relating to technologies and another could possibly assist with tasks relating to methodological issues.
Например, одна группа могла бы помогать ВОКНТА в решении его задач в технической области, а другая по вопросам методологии.
(d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes
d) содействовать разминированию, главным образом в рамках программ подготовки кадров
0 assist project consortium members in dealing with customs procedures
О оказывают членам консорциума проекта помощь в вопросах, связанных с таможенными процедурами
Sci., Assist.
Латинской Америки.
The secretariats are in regular contact with national correspondents to assist with technical issues.
Остальные доклады, главным образом доклады стран СНГ и Балканского региона, ожидаются к концу января началу февраля.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, и помогали Ему Аллаху (возвышая Его Слово и Веру, которую Он дал), и почитали возвеличивали Его, и прославляли Его по утрам и вечерам.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, и помогали ему, и почитали Его, и прославляли Его утром и вечером.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
чтобы вы уверовали в Аллаха, Его Посланника, почитали и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
чтобы вы, к которым отправлен посланник, уверовали в Аллаха и Его посланника и поддержали религию Аллаха, борясь за неё, возвеличивали и прославляли Аллаха, вознося Ему хвалу утром и вечером, и ставили Его превыше всего, что не подобает Ему.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
чтобы вы уверовали в Аллаха, Его Посланника, помогали Ему, почитали Его, возносили Ему хвалу утром и вечером.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
Чтобы в Аллаха и посланника Его уверовали вы, Ему служили, чтили благовейно И прославляли по утрам и вечерами.
That ye may believe in Allah and His apostle, and may assist Him and honour Him, and may hallow Him at dawn and evening.
Для того, чтобы вы веровали в Бога и в Его посланника, помогали Ему, благоговели пред Ним и хвалили Его утром и вечером.
In the second sentence of paragraph 25.4, replace ensure with assist .
Во втором предложении пункта 25.4 вместо в целях обеспечения эффективности процесса принятия решений читать в целях содействия эффективному принятию решений .
(a) Assist Timor Leste in coordinating contacts with the Indonesian military
a) содействие Тимору Лешти в координации контактов с индонезийскими вооруженными силами
Limited funds are available to assist least developed countries with participation.
Имеются ограниченные средства для содействия участию наименее развитых стран.
Member States are requested to assist with the apprehension of fugitives.
Государствам членам адресована просьба способствовать задержанию лиц, скрывающихся от правосудия.
I am also ready to assist with the process of compensation.
Кроме того, я готов содействовать процессу выплаты компенсации.
quot (d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes
d) содействовать разминированию, главным образом в рамках программ подготовки кадров
I'll assist you.
Я помогу тебе.
I'll assist you.
Я помогу вам.
I'll assist you.
Я окажу тебе помощь.
I'll assist you.
Я окажу вам помощь.
I'll assist you.
Я буду тебе содействовать.
I'll assist you.
Я буду вам содействовать.
Tech., and Assist.
Население 269 тыс.
Civilian Technical Assist
Гражданская техническая поддержка
quot assist quot .
для quot и заменить их словами quot оказание им содействия quot .

 

Related searches : Assist With - Will Assist With - Assist With Further - Assist With Training - Assist Me With - Assist Us With - Assist With This - Assist You With - We Assist With - Assist Customers With - Assist With Services - Assist With Advice - Can Assist With