Translation of "assistance in projects" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

assistance to global projects
на подготовку глобальных проектов
Number of assistance projects covering
Число проектов по оказанию помощи
preparatory assistance to global projects ....
глобальных проектов .
Small Projects Assistance Team Ltd.
Small Projects Assistance Team Ltd.
Prepares and implements technical assistance projects.
Готовит и осуществляет проекты оказания технической помощи.
assistance to global projects . 31 33 13
глобальных проектов . 31 33 18
Long term development assistance projects and assistance may also be needed in the country of origin.
Кроме того, в стране происхождения может возникнуть необходимость в долгосрочных проектах по оказанию помощи в целях развития.
The United Nations Population Fund is providing assistance in those projects.
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения обеспечивает помощь в реализации этих проектов.
Several regional and subregional technical assistance projects are also in progress.
Помимо этого осуществляется ряд региональных и субрегиональных проектов технической помощи.
authority to approve preparatory assistance to global projects
утверждать помощь на подготовку глобальных проектов
To formulate technical assistance projects for each country.
Разработка проектов технической помощи для каждой страны.
New Projects Other developments General software assistance Maintenance
Новые проекты Другие разработки
(b) Field projects women in community development (fourth quarter, 1995) and technical assistance projects for the development of women.
b) проекты на местах участие женщин в общинном развитии (четвертый квартал 1995 года) проекты технической помощи для развития женщин.
Responsible for secretarial assistance to projects related to Africa.
Отвечает за секретариатское обслуживание проектов, касающихся Африки.
0 provide practical assistance to projects contractors and coordinators
О проводят информационные кампании по программе
The Electoral Assistance Division provides support in vetting all projects under the Fund.
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов содействует утверждению всех проектов, осуществляемых по линии этого Фонда.
(ii) Field projects some 160 assistance projects, undertaken in cooperation with implementing partners, are annually prepared, implemented and monitored in some 120 countries.
24.22 Сумма в размере 65 785 300 долл. США, предложенная на двухгодичный период 2006 2007 годов, включает a) ассигнования на финансирование должностей Верховного комиссара и заместителя Верховного комиссара (1 041 400 долл.
Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience.
Пилотные проекты, проводившиеся при содействии Дании, помогли вооружиться практическим опытом.
(c) Administrative authority to approve preparatory assistance to global projects
c) административное полномочие утверждать помощь на подготовку глобальных проектов
Budget assistance will be linked to investment projects that will be implemented in production.
Помощь бюджета будет связана с инвестиционными проектами, которые станут реализовываться на производстве.
It provides technical assistance and will carry out pilot projects in all participating countries.
Западные страны партнеры, а именно, Беларусь, Молдова и Украина, а также Армения, Азербайджан и Грузия на Южном Кавказе, имеют общие водные источники с ЕС, что делает управление трансгранич ными водами животрепещущей проблемой.
The key challenge in the provision of such technical assistance is twofold firstly, to increase the number of technical assistance projects.
Главная задача при предоставлении такой технической помощи имеет два аспекта во первых, увеличить количество проектов по оказанию технической помощи.
(d) The role and experience of countries involved in assistance projects in the occupied Palestinian territory
d) Роль и опыт стран, участвующих в осуществлении проектов по оказанию помощи на оккупированной палестинской территории
The projects are grouped according to two types of assistance, namely emergency assistance, and care and maintenance.
США) b) ассигнования в размере 1200 долл.
56. Donor funded projects under PIP were in addition to the Agency apos s ongoing projects under the expanded programme of assistance (EPA) and capital and special projects (CSP).
56. Финансируемые за счет доноров проекты, которые осуществляются в соответствии с ПУМ, являются дополнением к проектам, которые Агентство осуществляет в настоящее время в соответствии с расширенной программой помощи (РПП) и инвестиционными и специальными проектами (ИСП).
Nine UNDP FAO technical assistance projects were visited in order to investigate their investment potential.
Было осуществлено ознакомление на местах с девятью проектами ПРООН ФАО по оказанию технической помощи в целях изучения их инвестиционного потенциала.
Bilateral assistance is also provided to a broad spectrum of development projects in recipient countries.
21. Значительному количеству проектов развития в странах получателях содействие оказывается и на двусторонней основе.
Responsible for the preparation and implementation of technical assistance projects in the Asian Pacific region.
Отвечает за подготовку и осуществление проектов технической помощи в азиатско тихоокеанском регионе.
Three technical assistance projects amounted to S3 million (approximately US 250,000).
Три проекта технической помощи составили по объему 3 млн. австрийских шиллингов (приблизительно 250 000 долл. США).
(a) Increase in the number of technical assistance projects initiated in the area of criminal justice reform
a) увеличение количества проектов технической помощи, осуществляемых в области реформы уголовного правосудия
62. In addition to old projects, UNDP approved with the Government two new projects designed specifically to provide the new authorities with emergency assistance.
62. Помимо старых проектов ПРООН совместно с правительством утвердила два новых проекта, конкретно направленных на оказание чрезвычайной помощи новым властям.
Non governmental organizations are participating in the implementation of the emergency housing and technical assistance projects.
В осуществлении проектов по обеспечению временного жилья и технической помощи участвуют неправительственные организации.
(d) Formulating, promoting and participating in the implementation of technical assistance projects, and providing advisory services
d) разработка, поддержка и участие в осуществлении проектов технической помощи и оказание консультативных услуг
Assistance has been either financial or advisory, or given through pilot projects.
Помощь носила финансовый или консультативный характер, либо оказывалась по линии пилотных проектов.
IMO projects also provide assistance to African maritime training institutes and academies.
В рамках проектов ИМО также оказывается помощь африканским институтам и академиям, осуществляющим подготовку кадров по морским вопросам.
66. In addition, emergency assistance was recently given to the Sudan in the area of food aid, technical cooperation projects via churches and other bilateral cooperation projects.
66. Кроме того, Судану была недавно оказана чрезвычайная помощь в области продовольствия, в виде осуществляемых при содействии церковных организаций проектов в области технического сотрудничества и других проектов в области двустороннего сотрудничества.
We will rely on the assistance of the Agency in the implementation of specific projects in these areas.
Мы будем полагаться на помощь Агентства в осуществлении конкретных проектов в этих областях.
We will rely on the assistance of the Agency in the implementation of specific projects in these areas.
Мы рассчитываем на помощь Агентства в осуществлении специальных проектов в этих областях.
Under its new policy, Japan had already extended assistance to 32 projects in 12 countries on mine clearance, victim assistance and mine risk education.
В соответствии со своей новой политикой Япония уже оказала содействие в осуществлении 32 проектов разминирования, помощи пострадавшим и информирования о минной опасности в 12 странах.
Projects of technical cooperation and assistance shall take the standards contained in the Declaration fully into account.
При осуществлении проектов в области технического сотрудничества и содействия следует в полной мере принимать во внимание содержащиеся в Декларации стандарты.
These practices are applied in member countries through technical assistance and South South cooperation programmes and projects.
Эти методы внедряются в государствах членах на основе осуществления программ и проектов технической помощи и сотрудничества Юг Юг.
These have been identified as electoral assistance, border monitoring and short term projects.
К числу таких функций относится оказание помощи в проведениях выборов, обеспечение пограничного контроля и осуществление краткосрочных проектов.
Completion of humanitarian assistance and other training projects for Namibians (1994 and 1995).
Завершение программы гуманитарной помощи и других проектов в области профессиональной подготовки для намибийцев (1994 и 1995 годы).
However, the Department for Development Support and Management Services also provides technical assistance in these areas when specifically requested or in conjunction with projects that include assistance in other areas.
В то же время Департамент по поддержке развития и управленческому обслуживанию оказывает также техническую помощь в этих областях, когда получает в отношении этого конкретные просьбы или в связи с проектами, включающими в себя помощь в других областях.
The IDB has approved 9 projects of technical assistance in this field, totaling more than US 14 million.
Банком уже утверждено девять проектов технического сотрудничества в данной области на общую сумму более 14 млн. долл. США.

 

Related searches : Projects In Planning - In Various Projects - Experience In Projects - Projects In Hand - Projects In Process - Projects In Which - Assist In Projects - Projects In Progress - Engage In Projects - Involvement In Projects - In Previous Projects - In Your Projects - Contribution In Projects - Assistance In Drafting