Translation of "in previous projects" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Projects started in previous years | Проекты, начатые в предыдущие годы |
Disseminate good practice in the Partner Country resulting from previous Tempus projects. | распространение в странепартнере передового опыта, накопленного в ходе предшествующих проектов Tempus. |
Links to previous Tempus projects are considered positive and should be indicated. | Связи с предыдущими проектами рассматриваются как положительный фактор и должны указываться в заявке. |
The Board was pleased that 72 projects in 28 countries had been visited since its previous session. | Совет с удовлетворением отметил, что со времени проведения его предыдущей сессии были организованы поездки для ознакомления с 72 проектами в 28 странах. |
At the previous solidarity meeting (held in Botswana in October 1991), 34 projects were submitted by 19 African industrial promoters. | На предыдущем совещании солидарности (состоявшемся в Ботсване в октябре 1991 года) 19 африканских организаций, занимающихся промышленным развитием, представили 34 проекта. |
In addition, some of the new projects complement previous activities (second phase projects in Angola and Nigeria, the preparation of a fourth year of the master's course, and so forth). | Кроме того, предыдущие мероприятия дополнены некоторыми новыми проектами второй этап реализации проектов в Анголе и Нигерии, подготовка к четвертому учебному году на курсах повышения квалификации и т.д. |
For Multiplier Projects a brief description of the relevant results from previous cooperation projects that have been selected for their sustainability and dissemination. | Для проектов по распространению опыта краткое описание соответствующих результатов предыдущих проектов сотрудничества, которые были отобраны как устойчивые и подлежащие распространению результаты. |
In comparison with previous years the amount gran ted was enormous for example, in 1990 we accepted 22 projects with a total cost of 225,000 ECU, and in 1991 20 projects for 109,000 ECU. | По сравнению с предшествующими годами это была огромная сумма например, в 1990 году мы приняли 22 проекта общей стоимостью 225000 ЭКЮ, а в 1991 году 20 проектов стоимостью 109000 ЭКЮ. |
b Total expenditure figures include 4.6 million in expenditure made in 1992 1993 against regular budget projects originating in previous years apos budgets. | b) Общие расходы включают сумму в 4,6 млн. долл. США, израсходованную в 1992 1993 годах в рамках предусмотренных в регулярном бюджете проектов, которые были включены в бюджеты за предыдущие годы. |
establish an inventory of curricula and teaching material developed by previous Tempus projects in the subject area of the network | установление полного перечня учебных планов и материалов, разработанных в ходе предшествующих проектов Tempus в предметной области сети |
In its previous report, OIOS recommended that the committee be revitalized to be more effective in its responsibilities of overseeing security projects. | В своем предыдущем докладе УСВН рекомендовало активизировать работу комитета, с тем чтобы он более эффективно выполнял свои обязанности по надзору за осуществлением проектов обеспечения безопасности. |
OIOS also reviewed the implementation status of its previous recommendations and reviewed the current status of projects in comparison with their status at the time of the previous report of OIOS. | УСВН также провело обзор хода осуществления своих предыдущих рекомендаций и хода осуществления проектов по сравнению с ситуацией на время подготовки предыдущего доклада УСВН. |
Previous special projects were dedicated to the First World War and the 15 year anniversary of Vladimir Putin s time in power. | Предыдущие спецпроекты были посвящены Первой мировой войне и 15 летию пребывания Владимира Путина у власти. |
The three deferred projects were discussed in paragraphs 20 and 21 of the previous report of OIOS to the General Assembly. | О трех отложенных проектах говорится в пунктах 20 и 21 предыдущего доклада УСВН Генеральной Ассамблее. |
(a) Integration with projects approved by the General Assembly in previous resolutions, including those in the context of the overall information technology strategy | a) информацию о согласовании с проектами, утвержденными в предыдущих резолюциях Генеральной Ассамблеи, в том числе в контексте общей стратегии в области информационных технологий |
Previous in History | Предыдущий символ в списке |
The report before the Committee provided updated information on the implementation status of the projects mentioned in the previous report of OIOS (A 59 396) and also reviewed the progress of new projects. | В докладе, находящемся на рассмотрении Комитета, представлена обновленная информация о ходе осуществления проектов, упомянутых в предыдущем докладе УСВН (А 59 396), а также рассматривается прогресс в осуществлении новых проектов. |
The Board expressed satisfaction with the efforts undertaken by the Secretariat since its previous session to organize assessment visits to projects in the field. | Совет выразил удовлетворение в связи с усилиями, которые были предприняты Секретариатом в период после его предыдущей сессии в целях организации поездок на места для оценки проектов. |
The deficits in the Expanded Programme of Assistance (EPA) and capital and special projects were the result of increased activities funded from previous surpluses. | Дефициты по расширенной программе помощи (РПП) и капитальным и специальным проектам объясняются расширением деятельности, финансируемой за счет перенесенных остатков. |
Previous Character in History | Предыдущий символ в спискеGoes to next character |
Projects in view | Отчёты по проектам |
Links to previous Tem pus Joint European Projects or to any bilateral cooperation are considered positive and should be indicated. | Сотрудничество с предыдущими Совместными Европейскими Проектами Tempus или проектами в рамках любого другого двустороннего сотрудничества рассматриваются как положительный фактор и должны указываться в заявке. |
The Organization had already completed over 40 projects in his country over the previous four decades, and had experience of providing post crisis assistance worldwide. | В его стране за прошедшие четыре десятилетия было осуществлено свыше 40 проектов ЮНИДО. |
(b) Field projects 140 technical cooperation projects in 70 countries. | b) проекты на местах 140 проектов в области технического сотрудничества в 70 странах. |
(c) Field projects 25 technical cooperation projects in 20 countries. | с) проекты на местах 25 проектов в области технического сотрудничества в 20 странах. |
(c) Field projects 30 technical cooperation projects in 20 countries. | с) проекты на местах 30 технических проектов в области сотрудничества в 20 странах. |
(b) Field projects 10 technical cooperation projects in 7 countries. | b) проекты на местах десять проектов в области технического сотрудничества в семи странах. |
(b) Field projects 15 technical cooperation projects in 10 countries. | b) проекты на местах 15 проектов в области технического сотрудничества в десяти странах. |
(b) Field projects three technical cooperation projects in three countries. | b) проекты на местах три проекта в области технического сотрудничества в трех странах. |
(b) Field projects 12 technical cooperation projects in 12 countries. | b) проекты на местах 12 проектов в области технического сотрудничества в 12 странах. |
Information concerning 166 projects and subprojects was examined, including analysis of narrative, accounting and audit reports on the use of grants made in previous years, as well as requests for grants for ongoing and new projects in 1994 and 1995. | Была рассмотрена информация о 166 проектах и подпроектах, включая анализ описательных докладов, отчетности и докладов о ревизии в отношении использования субсидий в предыдущие годы, а также заявки на субсидии для текущих и новых проектов в 1994 и 1995 годах. |
Previous song in current collection | Предыдущая песня текущей коллекции |
In previous years, ILO conducted its operational activities in the form of projects based in the countries of southern Africa, outside South Africa, and the participants were South African exiles. | 50. В предыдущие годы МОТ осуществляла свою оперативную деятельность посредством реализации проектов в странах юга Африки за пределами Южной Африки с участием лиц, эмигрировавших из Южной Африки. |
Progress in MLF projects | Ход осуществления проектов по линии Многостороннего фонда |
Projects in Bedouin towns | Проекты в бедуинских городах |
Projects in the pipeline | Проекты, находящиеся в стадии разработки |
Projects approved in 1993 | Проекты, утвержденные в 1993 году |
Several projects in Gaza | Несколько проектов в Газе |
As at 1 April 2005, UNHCR had received 51.1 per cent of the audit certificates for expenditure related to projects implemented in 2003, as compared with 65.2 per cent the previous year (as at January 2004 for 2002 projects). | По состоянию на 1 апреля 2005 года УВКБ получило 51,1 процента актов ревизии по расходам, касающимся проектов, осуществленных в 2003 году, по сравнению с 65,2 процента в предыдущем году (по состоянию на январь 2004 года в отношении проектов, осуществленных в 2002 году). |
She gives you the names of previous lives, who you were in previous lives. | Она даёт ваши имена в предыдущих жизнях, кем вы были в прошлых жизнях. |
Previous window Switches to the previous window. | Предыдущее окно Переключение на предыдущее окно. |
Previous | Previous |
Previous | Предыдущий |
Previous | Предыдущий |
Previous | Адрес ленты новостей |
Related searches : Previous Projects - In Previous - In Previous Cases - In Previous Periods - In Previous Research - In My Previous - In Previous Correspondence - In Previous Times - In Previous Studies - In Previous Literature - In Previous Years - In Previous Eras - In Previous Positions - Projects In Planning