Translation of "assistance with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Assistance - translation : Assistance with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Assistance Consultations with
Консультации с соответствующими
Assistance with marriage expenses.
Финансовая помощь на покрытие расходов, связанных с заключением брака.
With the assistance of Alex Haley.
With the assistance of Alex Haley.
Such assistance was combined with UNHCR assistance and international bilateral assistance provided by public and private bodies of various countries.
Указанная помощь сочетается с мерами содействия УВКБ и международной помощью, предоставляемой на двусторонней основе государственными и частными организациями различных стран.
B. Adapting information systems with international assistance
В. Увязка информационных систем с международной помощью
We sympathize with their calls for assistance.
Нам понятны и близки призывы об оказании помощи, с которыми они обращаются.
Assistance with the development of aviation legislation.
Оказание помощи в разработке авиационного законодательства.
D. Interference with humanitarian aid and assistance
D. Создание препятствий для оказания чрезвычайной помощи
With Peggy Appiah, and with the assistance of Ivor Agyeman Duah.
With Peggy Appiah, and with the assistance of Ivor Agyeman Duah.
the organizers with the assistance of the secretariat
Резюме доклада и выводы рабочего совещания, подготовленные организаторами при содействии секретариата
Financial assistance with the purchase of school utensils.
материальная помощь на приобретение школьных принадлежностей
We will achieve this only with international assistance.
Достичь этого мы сможем лишь при условии предоставления помощи со стороны международного сообщества.
3. Assistance with the drafting and implementation of
3. Оказание помощи в разработке и осуществлении законодательства
14. Coordination with other organizations has continued to improve and the Electoral Assistance Division has expanded its contacts with electoral assistance organizations.
14. Координация с другими организациями продолжала улучшаться, и Отдел по оказанию помощи в проведении выборов расширил свои контакты с организациями, оказывающими помощь в проведении выборов.
Social assistance extends to assistance with regard to health and education for those who cannot afford it.
Социальная помощь включает оказание помощи в области здравоохранения и образования тем, кто не может себе этого позволить.
Only Iraqis, with international assistance, can transform their country.
Только сами иракцы с международной помощью могут трансформировать свою страну.
(f) Assisting with human resources development and technical assistance
f) содействие развитию людских ресурсов и оказанию технической помощи
Cuban cooperation with Haiti goes beyond direct medical assistance.
Сотрудничество Кубы с Гаити не ограничивается лишь оказанием прямой медицинской помощи.
Together with development assistance, we seek trade and investment.
Наряду с помощью в целях развития мы ищем пути для развития торговли и инвестиций.
The folder was designed with assistance from the IUCC.
Структура подшивки была разработана с помощью ИГИК.
6. Assistance with the training of persons responsible for
6. Оказание помощи в профессиональной подготовке лиц, отвечающих
Where we could have supplied you with skilled assistance.
Мы бы выделили вам обученных ассистентов.
Assistance is required both with institution building and with training and capacity building.
Необходимо создавать и укреплять институциональные механизмы, призванные обеспечить интеграцию деятельности по упрощению процедур торговли и перевозок в процесс развития.
Discussions are continuing with agencies and private sector entities to make assistance available to countries that seek such assistance.
Консультации с соответствующими учреждениями и представителями частного сектора на предмет оказания помощи нуждающимся в ней странам продолжаются.
46. Perhaps the most positive outcome of the disaster assistance was the community committees that were organized with UNDP assistance to deal with the crisis.
46. Пожалуй, наиболее важным итогом мероприятий по оказанию помощи жертвам стихийных бедствий стала организация при содействии ПРООН общинных комитетов для ликвидации последствий кризиса.
Prepared by the secretariat with the assistance of a consultant
СВОДНЫЙ ДОКЛАД О ПОЛОЖЕНИИ ДЕЛ В ОБЛАСТИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КОНВЕНЦИИ
Prepared by the secretariat with the assistance of a consultant
Подготовлено секретариатом при содействии консультанта
Informal consultations on international cooperation and assistance in accordance with
Informal consultations on international cooperation and assistance in accordance with
With external financial assistance, our development efforts could be accelerated.
Внешняя экономическая помощь позволила бы нам ускорить процесс нашего развития.
With international assistance, Afghanistan has made substantial progress towards stability.
Благодаря международной помощи Афганистан заметно продвинулся на пути к стабильности.
Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience.
Пилотные проекты, проводившиеся при содействии Дании, помогли вооружиться практическим опытом.
Provision of Ttechnical assistance to countries with economies in transition
Техническая помощь
Assistance Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial
Неделя солидарности с народами
67. With respect to non United Nations sources of assistance
67. В отношении источников помощи, не входящих в систему Организации Объединенных Наций
D. Interference with humanitarian aid and assistance 65 67 17
помощи и поддержки 65 67 19
Tacis is not the only assistance programme working with Russia.
Тасис не единственная программа содействия, осуществляемая в России.
This brochure deals with EU assistance to the following countries
Также затрагивалась проблема противопехотных мин.
183. The international community is familiar with emergency assistance and is familiar with development.
183. Международное сообщество накопило опыт помощи в чрезвычайных ситуациях и содействия развитию.
The Law On Social Assistance structures the social assistance system, making it purposeful and in line with the needs of the community and its notions about social assistance.
Закон о социальной помощи формирует систему социальной помощи, придавая ей целенаправленный характер и ориентируя ее на потребности населения и его представления о социальной помощи.
Finally, technical assistance was provided to the UMA to elaborate a comprehensive technical assistance project jointly with other UNCTAD programmes.
Наконец, САМ было оказано техническое содействие в разработке комплексного проекта технической помощи совместно с другими программами ЮНКТАД.
Négociation Assistance to Russian Enterprises The project provided assistance to Russian enterprises and managers in their négociations with foreign partners.
Поддержка российских предприятий в их переговорной деятельности.
Social assistance with no hope of individual improvement is not enough.
Социальной помощи без надежды на индивидуальное усовершенствование недостаточно.
Ongoing assistance must be guaranteed, particularly with regard to DDR programmes.
А необходимо, чтобы помощь была постоянной, особенно в отношении программ РДР.
Providing tProvision of technical assistance to countries with economies in transition
оказание технической помощи странам с переходной экономикой
A master plan has been formulated with the assistance of UNDCP.
С помощью ЮНДКП был разработан генеральный план.

 

Related searches : For Assistance With - With Our Assistance - Provides Assistance With - Further Assistance With - Kind Assistance With - Provide Assistance With - With Assistance From - Need Assistance With - With Their Assistance - International Assistance - Housing Assistance - Additional Assistance - Assistance Program