Translation of "at all instances" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Send to all instances.
Послать действие во все экземпляры
Send to all instances.
Послать всем экземплярам.
Send the action to all instances
Послать действие во все экземпляры
Send the action to all instances
Послать действие во все экземпляры
c. treatment in courts of all instances
с) Положение в судах всех инстанций
These are all instances of grid world.
Все эти случаи сеточного мира.
All instances of violence are initially only ours.
Любой вид насилия, в первую очередь, только наш.
Yes, but that's not true in all instances.
Да, но не во всех случаях.
Instances
Экземпляры
In all instances, the banks declined payment on the cheque.
(В тыс. долл. США)
konqueror instances
Экземпляры konqueror
Multiple Instances
Несколько экземпляров
9. Admittedly the audit provisions are not being followed in all instances.
9. Предполагается, что положения в отношении ревизии выполняются не во всех случаях.
Allow multiple instances.
Разрешить запуск нескольких экземпляров.
All instances use fonts based on the Segoe font family designed by Steve Matteson at Agfa Monotype and licensed to Microsoft.
В качестве основного шрифта используются шрифты из семейства шрифтов Segoe, разработанного из Agfa Monotype и лицензированного Microsoft.
The Criminal Law (Amendment) Act, 2004 is aimed at combating such instances.
Закон об уголовном праве (поправка) 2004 года направлен на искоренение подобной практики.
Surface transport continues to be used in all instances where feasible and appropriate
Наземный транспорт продолжает использоваться во всех случаях, когда это возможно и целесообразно
Then suppose definition B contains 32 instances of A C contains 32 instances of B D contains 32 instances of C and E contains 32 instances of D. The design now contains 5 definitions (A through E) and 128 instances.
Затем положим, что определение B содержит 32 экземпляра A, Cсодержит 32 экземпляра B, D содержит 32 экземпляра C и, наконец, Eсодержит 32 экземпляра D. Проект теперь содержит 5 определений (отA до E) и 128 экземпляров.
In other instances, e.g.
69 г. н. э.
Instances are not numerous.
Примеры на этот счет не являются многочисленными.
Instances of overt racism
Примеры открытого расизма
There were instances in which two official delegates served at the same time.
Были случаи, когда два официальных делегата служил в одно и то же время.
Altogether, there were 168 instances of firing at or close to UNIFIL positions.
Всего было зарегистрировано 168 случаев обстрела по позициям ВСООНЛ или близко к ним.
In these instances, it s practically a sin not to mention all their previous convictions.
Ну и, конечно, грех не вспомнить снова об их судимостях.
The prerequisite is that the proceedings in Liechtenstein have exhausted all competent judicial instances.
Конвенцию о правах ребенка от 20 ноября 1989 года
In some instances we had referred to all persons with disabilities, in others not.
В одних случаях мы вели речь о всех инвалидах, а в других  нет.
This application may have multiple instances. In the case of having multiple instances at once when this action should be executed, choose a course of action
Это приложение может иметь несколько экземпляров. Выберите путь прохождения действия, если выполняется несколько копий приложения,
The storage capacity of all vdevs is available to all of the file system instances in the zpool.
Емкость всех vdevs затем доступна для всех файловых систем в zpool .
He recovers from both instances.
Он полностью восстановился от обеих ран.
Allow running multiple Amarok instances
Разрешить запуск нескольких экземпляров Amarok
Do nothing if many instances.
Никому, если несколько экземпляров.
Chartered aircraft were used in some instances at high cost because of the security situation.
В некоторых случаях ввиду положения, сложившегося в сфере безопасности, использовались зафрахтованные самолеты, что было связано с большими расходами.
Chartered aircraft were used in some instances at high cost because of the security situation.
В некоторых случаях ввиду положения, сложившегося в сфере безопасности, использовались чартерные самолеты, что было связано с большими расходами.
History abounds with instances of squandered opportunities that could be redeemed only at great cost.
История изобилует примерами утраченных возможностей, которые могли быть восстановлены только очень дорогой ценой.
In all these instances, both the discovery and commencement of mining were publicly announced by Government.
Обо всех таких случаях, касающихся как открытия запасов полезных ископаемых, так и начала их разработки, правительство делает публичные сообщения.
In all those instances, appropriate judicial and administrative measures had been taken to correct the injustices.
Во всех этих случаях были приняты соответствующие судебные и административные меры для восстановления справедливости.
7.3 It is possible for appellate instances to correct the irregularities of proceedings before lower court instances.
7.3 Допущенные в ходе судебного разбирательства в судах первой инстанции процессуальные нарушения могут быть исправлены апелляционными инстанциями.
Instances and financial consequences of divorce
Обстоятельства и финансовые последствия развода
Maximum number of instances kept preloaded
Максимальное количество предварительно загруженных экземпляров
Soil less agriculture, in some instances.
Без использования почвы. Это в некоторых случаях.
Here's what happened in two instances
Вот что произошло в двух случаях.
We've already had three instances of
Что такое убийство без человека?
Emancipation legislation looks back in time, at instances of discrimination that have occurred in the past.
Законодательство по вопросам равноправия ориентировано на прошлое и касается тех случаев дискриминации, которые имели место в прошлом.
While many different instances of poor performance may trigger letters of reprimand, two specific instances come to mind.
Хотя выговор может делаться в связи с различными случаями плохого выполнения служебных обязанностей, следует обратить внимание на два конкретных случая.
But the 36 instances of imposed fines represent less than a fourth of all the archived reports.
Однако 36 случаев наложения штрафа составляют меньше четверти всех архивированных отчетов.

 

Related searches : All Instances - For All Instances - Through All Instances - Over All Instances - At Several Instances - At All - Some Instances - Data Instances - Few Instances - Alleged Instances - These Instances - Instances For - Most Instances