Translation of "at another moment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Another moment.
Ещё момент.
Just another moment!
Минуточку!
Just another moment!
Сейчас, сейчас!
Yeah, another moment please.
Да, ещё секундочку, пожалуйста!
One moment. Another, please.
Еще одну, пожалуйста.
At that moment another lady entered the room and Levin rose.
В это время еще дама вошла в комнату, и Левин встал.
We're now at another moment when another wave of teenagers are entering a cruel job market.
Сейчас мы живем в другое время, когда новая волна подростков вступает в жестокий рынок труда.
Another significant moment in history.
Ещё один знаменательный момент в истории.
I can't stand this another moment.
Я больше не могу это выносить.
Will not another day, another moment produce other images, other pictures?
И не появятся ли на следующий день, в следующий момент другие образы, другие картинки?
I am moving at this moment from one time into another time and back again.
ейчас перемещаюсь из одного времени в другое и возвращаюсь обратно.
But in another moment he was beside her.
Но в другой момент, когда он был рядом с ней.
At this moment?
Сейчас?
At this moment.
В данный момент.
Kemp struggled for another moment and then lay still.
Кемп боролись за другой момент, а затем замер.
A man's life for another man's moment of weakness?
Жизнь одного человека за момент слабости другого?
Now? At this moment?
В этот самый момент?
William at the moment.
Сейчас я Уильям.
At the proper moment...
В подходящий момент.
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin.
Мы проводим эту конференцию в очень подходящий момент, так как другая конференция проходит в Берлине.
In another moment Mr. Cuss was back in the parlour.
В другой момент г н CUSS вернулся в гостиную.
Mad! In another moment he was out in the yard.
Безумный! В другой момент, когда он был во дворе.
There was another moment when I felt the same frustration.
Был еще один момент, когда я испытывал подобное чувство.
You could have chosen another moment to talk about this!
Мог бы найти другой момент для этого!
At the moment I'm at La Sirène.
Я сейчас в Ла Сирен.
Incredibly, he is conducting another hunger strike at the moment, even as he is running around Moscow and reporting.
Невероятно, но он участвовал в еще одной голодовке даже в тот момент, когда, колеся по Москве, делал репортажи.
At that moment Vronsky approached.
В это время подходил Вронский.
I'm busy at the moment.
Я сейчас занят.
We're working at the moment.
Мы в данный момент работаем.
I'm occupied at the moment.
Я в данный момент занят.
At the moment, they're incarcerated.
Сейчас они в заключении.
Just at the right moment.
Как раз в подходящий момент.
I'm busy at the moment.
Я пока занята.
Nothing exciting at the moment.
В данный момент ничего вдохновляющего.
Yes, but at the moment...
Дa, нo ceйчac...
For Tangiers at any moment.
В Танжер в любое время.
At the moment I'm 38.
Сейчас мне ещё 38.
Nothing's easy at the moment.
Сейчас все удобно. Ты идешь?
Only at the last moment.
Я подплыла в самый последний момент.
At that moment, would you know it's a moment of anger in
В тот момент, Вы знаете, что это момент гнева в
COPENHAGEN The people of Belgrade have presented Europe with another watershed moment.
КОПЕНГАГЕН Население Белграда подарило Европе еще один исторический момент.
The moment I got hold of one, I was betrayed by another.
Не успею я привыкнуть к одной, как она уже совершенно другая. С ней было нелегко общаться.
At the moment, both are missing.
На сегодняшний день не хватает обеих этих частей.
At that moment, the music starts.
В этот момент начинается музыка.
It may occur at any moment.
Это может произойти в любой момент.

 

Related searches : At Another - At Th Moment - At Some Moment - At Every Moment - At One Moment - At A Moment - At Each Moment - Moment At Which - At Any Moment - At That Moment - At This Moment - At The Moment - At What Moment