Translation of "at first glimpse" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

If I had been astonished at first catching a glimpse of so outlandish an individual as
Если бы я был поражен первой мельком увидеть столь диковинные индивида как
Look your best. This will be the casino's first glimpse of you.
Ты должна быть сногсшибательна, в казино тебя увидят впервые.
These examples are just the first glimpse of our ignorance of life on this planet.
Эти примеры лишь свидетельствуют о нашем недостаточном знании жизни на этой планете.
Didn't you see him at all? Just caught a glimpse of him.
Ты видела его?
Take a look at photos below for a further glimpse of Occupy Central.
Взгляните на фото с места событий, чтобы оценить масштабы движения Occupy Central.
We're just having a glimpse, just a glimpse of Kṛṣṇa has astonished us into thinking,
Даже хотя мы увидели Кришну лишь мельком, это поразило нас и навело на мысль
Computing a Glimpse of Randomness.
Computing a Glimpse of Randomness.
I caught a fleeting glimpse
Я увидел мельком
The first light image, of supernova remnant Cassiopeia A, gave astronomers their first glimpse of the compact object at the center of the remnant, probably a neutron star or black hole.
Первый снимок остатка сверхновой Кассиопея A, что дало возможность астрономам увидеть в центре образования компактный объект, вероятно нейтронная звезда или чёрная дыра.
I caught a glimpse of her in Saga, at the foot of Mount Atago
Я видел её в Саге, у подножия горы Атаго.
catch a glimpse of aurora borealis
Насладитесь северным сиянием
I caught a glimpse of her.
Я мельком её увидел.
Tom caught a glimpse of Mary.
Том поймал на себе быстрый взгляд Мэри.
A glimpse of infection in Ahmedabad.
Посмотрите на последствия заражения Ахмадабада.
At my first glimpse of the pulpit, it had not escaped me that however convenient for a ship, these joints in the present instance seemed unnecessary.
На мой первый взгляд на кафедру, он не вырвалось у меня, что как бы удобно для корабль, эти суставы в данном случае, казалось ненужным.
I call this first chapter for the Brits in the room the Blinding Glimpse of the Bleeding Obvious.
Я назвал первый раздел, для британцев в этой аудитории, Ослепительный проблеск явной очевидности.
At its best, documentary photojournalism offers to the world a glimpse of life's deeper meanings.
Лучшее, что документальная фотожурналистика предлагает миру это быстрый взгляд на глубокие жизненные вопросы.
a glimpse of some beautiful local churches
посетить удивительно красивые местные храмы
I caught a glimpse of her face.
Я мельком видел её лицо.
It's a glimpse, there is something coming.
Это проблеск грядущего .
Here's a short glimpse from those years.
Вот несколько эпизодов из прошедших лет.
A glimpse of the Alps from Šumava?
Вершины Альп на Шумаве?
I had a curious glimpse of it.
У меня было такое необычное видение.
We've already had a first look at the smaller dataset from the six million sample, filtered by country code for a glimpse of tweets from Russia and Ukraine.
Мы уже рассмотрели в первом приближении малый набор данных из нашей шестимиллионной выборки, отфильтрованной по коду страны для получения твитов из России и Украины.
My first glimpse of this disciplinary divide came many years ago while teaching a course on mathematical methods in biology.
Мое первое знакомство с этими дисциплинарными различиями состоялось много лет назад, когда я вела курс использования математических методов в биологии.
I'll get a glimpse of the real thing.
Я должен был его увидеть.
So, I'd like to show you a little glimpse of what common practice looks like at Riverside.
Теперь я хотела бы показать вам, как проходят обычные занятия в Риверсайде.
Perhaps the best place to start is the moment the world first gained a glimpse of Ahmadinejad s character and hardline program.
Вероятно, лучше всего начать с того момента, когда мир впервые получил впечатление о характере Ахмадинежада и его программе жесткой линии.
I caught a glimpse of him from the bus.
Я мельком увидел его из автобуса.
Nobody had had a glimpse of the brain's wiring.
Никому не удавалось увидеть проводку внутри мозга.
I caught a glimpse and then she was gone.
Я поймал взгляд и затем она ушла.
Here we activate it. And this gives the first glimpse of what is happening in your brain when there is a stimulation.
Вот мы его заводим. А вот первый пейзаж того, что происходит в мозгу при стимулировании.
The above YouTube clip offers a tongue in cheek glimpse.
YouTube видео выше предлагает шуточное представление.
I think we're beginning to glimpse how this is done.
Думаю, что мы начинаем немного понимать, как оно происходит.
Darwin had caught a fleeting glimpse of Galapagos' great secret
Так Дарвин сумел проникнуть в главную тайну природы Галапагосов.
Whereas all previous expeditions had failed to garner a single video glimpse of the giant, we managed six, and the first triggered wild excitement.
В то время как все остальные экспедиции потерпели крах в том, чтобы запечатлеть спрута на хотя бы одном видео, мы сделали шесть таких, и испытали по настоящему бурные эмоции.
Look at them first. Look at them first.
Сначала рассмотрите их!
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large.
Меня восхищают проявления этого более глобального мышления.
And they were sort, you know, blinding glimpse of bleeding obvious.
И для них это оказалось, ну, чем то на подобие ослепительного проблеска явной очевидности .
I hope this little glimpse behind the scenes will interest you.
Надеюсь, закулисы выставки будут вам интересны.
What they really want is another glimpse of my broken heart.
На самом деле им нужны только мои страдания.
But didn't you even catch a glimpse of his face? No.
Даже мельком не взглянули на его лицо?
At first.
Ссначала да.
A glimpse is offered below The Muslim Family Laws Ordinance, 1961 (aimed at protecting the rights of women regarding marriage and divorce).
e) представительство Пакистана в международных организациях, занимающихся проблемами женщин в двусторонних связях с другими странами
Dr. Gustav Mueller calls at the Braun's every morning ostensibly for his partner, but really for a glimpse of his partner's wife.
Доктор Густав Мюллер каждое утро заходит к Браунам, якобы, чтобы поговорить с коллегой, но на самом деле для того, чтобы повидать его жену

 

Related searches : First Glimpse - A First Glimpse - At One Glimpse - At First - Was At First - At First Notice - Although At First - At First Rank - At First Rate - At First Connection - At First Point - Is At First - Not At First