Translation of "at its helm" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

At its helm - translation : Helm - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who Next at the ECB Helm?
Кто будет следующим у руля ЕЦБ?
Helm.
Helm.
Helm, June.
Helm, June.
Up helm.
Лево руля. Лево руля.
Up helm!
Поворачивай парус.
Christine Helm!
Кристина Хелм.
Christine Helm.
Кристина Хелм. Кристина Хелм.
Christine Helm.
Да, Кристина Хелм.
Christine Helm.
Кристина Хелм.
Christine Helm.
Кристина Хелм.
Mrs. Helm!
Будьте вы прокляты!
Mrs. Helm!
Отпустите меня!
Bad people are at the helm of the nation.
Плохие люди управляют народом.
Seated at the helm we're kings of the realm
Мы на корабле не слоняемся, А по реке в путы отправляемся.
Christopher Helm, London.
Christopher Helm, London.
Christopher Helm, London.
Christopher Helm, London, ISBN 0 7136 4056 1
Helm, Mckinley (1989).
Helm, Mckinley (1989).
London Christopher Helm.
London Christopher Helm.
Call Christine Helm.
Вызовите Кристину Хелм!
The ruling coalitions were reconstructed, with new faces at the helm.
Правящие коалиции подверглись перестройке, и на высших должностях появились новые люди.
Croom Helm, London 1984.
Croom Helm, London 1984.
Before answering, Mrs. Helm,
Это ваше письмо?
Storm, range, helm understand?
Стихия, амплитуда, штурвал понятно?
After this performance, why give the Republicans another turn at the helm?
После подобной работы стоит ли давать республиканцам еще один шанс стать у руля власти?
Helm, June, and Jordan Paper.
Helm, June, and Jordan Paper.
Helm hard over. Come about.
Лучше остановитесь.
Letters written by Christine Helm.
Письма Кристины Хелм.
Helm, June, and Nancy Oestreich Lurie.
Helm, June, and Nancy Oestreich Lurie.
She won't answer her helm, sir.
Корабль не слушается руля, сэр.
He managed to stay at the helm for over forty years with no serious challengers.
Он сумел остаться у руля на протяжении более сорока лет без серьезных претендентов.
Fortune and victory sit on thy helm.
На шлем твой я победу призываю!
Your name, in fact, is Christine Helm?
Вас, на самом деле, зовут Кристина Хелм?
It reopened a month later with a revamped website and a new team at the helm.
Он вновь открылся через месяц с обновленным веб сайтом и новой командой у руля.
At the helm, the third mate never would have collided with Bligh Reef had he looked at his RAYCAS radar.
Как кормчий судна, третий помощник никогда бы не налетел на Блайт риф, если бы увидел его на экране радара системы RAYCAS.
The UN has never had a female secretary general in its 70 year history, and some argue it's time for a woman to be at the helm.
За 70 летнюю историю ООН генеральным секретарём никогда не была женщина, и некоторые считают, что пришло время изменить ситуацию .
Finally years after Enron's collapse Lay faces charges for what happened when he was at the helm.
Наконец, годы спустя краха Энрол Лей предстал перед обвинением в том, что случилось, когда он являлся руководителем.
Good government requires good people at the helm who have leadership qualities and the best interests of the people at heart.
Благое управление требует, чтобы у руля находились хорошие люди, обладающие качествами руководителя и принимающие близко к сердцу интересы народа.
Now South Africa, the region s economic engine and home to its most sophisticated universities, media, and corporations, has a former goat herder at its helm, a rare African leader with the common touch.
Сегодня ЮАР, экономический двигатель региона и дом для самых признанных университетов, СМИ и корпораций, получила руководителя, который раньше пас коз, редкого африканского лидера из простых людей.
The Republic of the Philippines, with its Permanent Representative, H.E. Mr. Lauro L. Baja, Jr., at the helm, served as President of the Security Council in September 2005.
В сентябре 2005 года обязанности Председателя Совета Безопасности исполняла Республика Филиппины в лице ее Постоянного представителя Его Превосходительства г на Лауро Л. Бахи младшего.
Easy to handle, quick to the helm, fast, bright.
Ну, легка в управлении, быстра, послушна.
This will no doubt change as a result of the crisis, even if Bernanke remains at the helm.
Без сомнения, в результате кризиса это отношение изменится, даже если Берананке сохранит свой пост.
Solana steps down from the Managing Editor position after seven years at the helm of Global Voices' editorial section.
Солана покидает пост главного редактора после семи лет во главе редакторской команды Global Voices.
Mike Green then left the club, to be replaced at the helm, for the third time, by Frank O'Farrell.
В 1981 году Майк Грин покинул клуб, после его ухода главным тренером команды (уже в третий раз) был назначен Фрэнк О Фаррелл.
At one time, when I was unavailable, Cuba took the helm of this Committee for most of the year.
Как то в мое отсутствие представитель Кубы руководил работой Комитета более года.
Mrs. Helm, is this a certificate of marriage between yourself and Otto Ludwig Helm, the ceremony having taken place in Breslau on 18 April 1942?
Миссис Хелм, это свидетельство о браке между вами и неким Отто Людвигом Хельмом? Церемония имела место в Бреслау, в апреле 42го?

 

Related searches : At The Helm - At Its - Helm Station - Helm Seat - Weather Helm - Helm Of - Helm Ship - Helm Position - At Its Strongest - At Its Potential - At Its Risk - At Its Offices - At Its Facility