Translation of "at not more" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
IF NOT SOUNDER, AT LEAST MORE OFTEN. | Если не беспокойней, то, по крайней мере чаще. |
I was at first, but not no more. | Поначалу я был озлоблен, но это прошло. |
Why not more than one kilo at a time? | Почему не 10 кило сразу? |
They would not mind an America that was more modest abroad and more ambitious at home. | Они бы не возражали против Америки, которая была бы более скромной за границей и более честолюбивой у себя дома. |
Not only is there much more media produced, but it is coming at us at a faster pace, from many more sources. | В настоящее время увеличился не только объем поступающей информации, но и скорость ее публикации в гораздо большем количестве источников информации. |
I'm more than a little offended... at you not keeping your promise. | Я на вас очень обижен, вы не сдержали своё обещание! |
Let's not talk about it, if you don't mind, at least not until we know more. | Давай не сейчас, если ты не против, до тех пор, пока не узнаем больше. |
Not more! | Нет, нет... |
Many more have simply become discouraged and dropped out of the labor force entirely not at school, not at work, and not looking for work. | Намного больше людей просто перестали искать работу и их уже нельзя причислить к рабочей силе они не в школе, не на работе, и не ищут работу. |
Resolution of such communications generally takes at least three years, if not more. | Принятие решений по этим сообщениям обычно занимает по меньшей мере три года, а то и более. |
More effective checks and balances will not come easily but they will not come at all without champions. | Более эффективную систему сдержек и противовесов будет нелегко создать, но она не может быть создана без появления настоящих борцов за перемены. |
'He may be at ease about that I shall not have any more children.' | Это он может быть спокоен, у меня не будет больше детей. |
Please do not promise us any more fortunes at the end of the rainbow. | Пожалуйста, не обещайте нам больше радужного счастья. |
Not any more. | Больше нет. |
Not no more. | А теперь уже нет. |
Not any more. | Не совсем. |
Not more food! | Ещё еда? ! |
Not any more. | Слишком поздно. |
Not more debts? | Есть чтото помимо долгов? |
He looked at her more and more often, and more intently. | Но он все чаще и чаще и с бо'льшим упорством вглядывался в нее. |
Yeah, more at 10's than, more at 10's than 8's. | Да, больше людей просыпается в 10, чем в 8. |
Not always, but more and more often. | Не всегда, но всё чаще и чаще. |
'Definiteness depends not on forms, but on love,' she said, growing more and more irritated not at his words but at the tone of cool tranquillity with which he spoke. 'Why do you want it?' | Ясность не в форме, а в любви, сказала она, все более и более раздражаясь не словами, а тоном холодного спокойствия, с которым он говорил. Для чего ты желаешь этого? |
But there is a more fundamental cause at stake, and it should not be overlooked. | Однако в основе этой неудачи лежит и более существенная причина, которую нельзя игнорировать. |
Markets may be irrational at times, but more often than not socialist policymakers are worse. | Иногда рынки могут вести себя иррационально, но гораздо чаще социалистические политики ведут себя хуже. |
But there is a more fundamental cause at stake, and it should not be overlooked. | Однако в основе этой неудачи лежит и более существенная причина, которую нельзя игнорировать. |
Germany could absorb more refugees (though not at the rate of a million per year). | Германия могла бы принять больше беженцев (хотя, конечно, не по миллиону в год). |
At the same time, making the Security Council more representative must not undermine its effectiveness. | При этом представительность Совета Безопасности не должна наносить ущерб его работоспособности. |
But still, staying at home together for more than one hour and not going out, | Тем не менее, оставаться вместе в доме больше, чем один час, не выходить... |
I do not, what Fhhd, how I get through this one more time, at 700. | Не знаю, что Fhhd, как мне пройти через это еще раз, на 700. |
I spent more and more time at the window. | Я всё дольше и дольше стал смотреть в окно. |
More not you finished? | Подробнее вы не закончили? |
But not no more. | Теперь все подругому. |
But not any more. | Но не позже. |
Not tonight no more. | Не сегодня. |
Not more than usual. | Не больней, чем обычно. |
Not any more, mister. | Больше нет, мистер. |
www..at for more information. | Расположен в местечке Гютле. |
At least 50 , or more. | Еще столько же. |
'Not at all, not at all! | Нисколько, нисколько. |
Not at all, not at all! | Вовсе нет, вовсе нет! |
Not at all, not at all. | Вам, конечно, кажется, что я веду себя очень глупо. |
Not at all, Not at all. | Ничего страшного. |
One can not come more more time and more time Rabbi Shimon | Один не может прийти еще больше времени и больше времени, рабби Шимон |
Why not put out the candle, if there is nothing more to look at? If everything is repulsive to look at? | Отчего же не потушить свечу, когда смотреть больше не на что, когда гадко смотреть на все это? |
Related searches : At More - More At - Not More - Valued At More - More At Stake - At More Than - More At Ease - More At Risk - At Least More - At More Length - Are Not More - Not More Expensive - Not More Likely - More Likely Not