Translation of "more at ease" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I feel much more at ease.
Чувствую себя намного легче.
But I'm more at ease knowing you're to be married
Но я буду очень рад знать, что ты устроена.
At ease.
Расслабьтесь.
At ease.
Чувствуйте себя непринуждённо.
AT EASE.
Вольно.
At ease.
Закончили.
At ease.
Вольно. Здравствуйте, сэр.
At ease.
Что такое?
At ease!
У спокойтесь!
At ease!
Рота готова к вашим приказаниям
Stand at ease!
Вольно!
Perfectly at ease.
Совершенно расслаблена.
At ease, guys.
Вольно, товарищи.
At ease, soldiers
Вольно,бойцы
Stand at ease
Вольно
Spades at ease!
Лопаты опустить!
AT EASE, SERGEANT.
Вольно, сержант.
At ease, Belenson.
Вольно, Беленсон.
At ease, please.
Вольно.
At ease, men.
Внимание, парни.
At your ease.
Как хочешь.
At ease, men.
Вольно.
At ease, gentlemen.
Вольно, господа.
Ease her over a Little more.
Трогайся плавно.
It's called 'at ease.'
Она называется вольно
Battalion, stand at ease.
Батальон, вольно.
All right, at ease.
Хорошо, вольно.
You men, at ease.
Ладно. Вольно.
'He may be at ease about that I shall not have any more children.'
Это он может быть спокоен, у меня не будет больше детей.
Tom is totally at ease.
Том чувствует себя совершенно непринуждённо.
Wings parade, stand at ease.
Парад крыльев. Вольно!
Private Arnaud, at ease, please.
Рядовой Арно. Вольно.
His smile put her at ease.
Его улыбка ободрила её.
His smile put her at ease.
Его улыбка успокоила её.
You should put me at ease
Вы должны поставить меня на легкость
I put him at his ease.
Так что я успокоил его.
Put your mind at ease, Father.
Отец, очисть свои мысли.
At ease. Where's that service record?
Что у нас тут?
But are you really at ease?
Но действительно ли спокойной?
She was free and at her ease.
Она была совершенно свободна и спокойна.
Tom is ill at ease among strangers.
Тому неловко находиться среди незнакомых людей.
and before that they lived at ease,
Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах
and before that they lived at ease,
Они ведь до этого были избалованы
and before that they lived at ease,
Прежде они нежились роскошью,
and before that they lived at ease,
Прежде, до этого наказания, они в земной жизни чрезмерно наслаждались преходящими мирскими благами, отвлекаясь от повиновения Аллаху Всевышнему.

 

Related searches : At Ease - With More Ease - At Their Ease - Keep At Ease - Become At Ease - Live At Ease - Puts At Ease - At Ease With - Not At Ease - Being At Ease - Mind At Ease - Feeling At Ease - At Your Ease - Is At Ease