Translation of "at preferential rate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

VAT exemption. Companies responsible for community facilities beneit from preferential tariffs for wat er emissions (0.2 kg tariff rate).
Предприятиям коммунального хозяйства установлен льготный коэффициент 0,2 к ставкам платежей за сбросы сточных вод.
Statutory (preferential) creditors
Статутные (преференциальные) кредиторы
Octopus has been the leading product (mainly from Mauritania), with a preferential margin of 7 and a 90 utilization rate.
Ведущее место занимали поставки осьминога (главным образом из Мавритании), для которых преференциальная маржа составляла 7 , а степень использования преференций 90 .
Raw sugar (Eritrea, Malawi, the United Republic of Tanzania, Zambia) has also been exported to the European Union under preferential treatment, albeit at a low utilization rate (50 ).
Сахар сырец (Эритрея, Малави, Объединенная Республика Танзания и Замбия) экспортировался в Европейский союз также на основе преференциального режима, хотя и при менее высокой степени использования преференций (50 ).
At this rate..
В таком случае...
Tomorrow, at this rate!
Такими темпами завтра!
Preferential tariffs and trade policies Others
Экономическиерычаги
Budgetary growth (at current rate)
Увеличение объема бюджета (по нынешним расценкам)
Uh, at any rate, I...
Ну, так или иначе, я...
If prices fall at a rate of 1 , could they fall at a rate of 10 ?
Если цены снижаются на уровне 1 , то могут ли они упасть на 10 ?
In 2008, the crude birth rate stood at 7.88 while the mortality rate stood at 5.94 .
На 2008 год уровень рождаемости составлял 7,88 , а уровень смертности 5,94 .
SUBSIDIES, PREFERENTIAL TAX TREATMENT AND INCOME MEASUREMENT
СУБСИДИИ, ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ НАЛОГОВЫЙ РЕЖИМ И ИЗМЕРЕНИЕ ДОХОДА
Subsidies, preferential tax treatment and income measurement
Субсидии, преференциальное налогообложение и измерение дохода
LDCs and the preferential scheme of Japan
НРС и преференциальная схема Японии
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at any higher rate.
Кроме того, сверхурочные часы будут оплачиваться по стандартной почасовой, а не по повышенной ставке.
At any rate, what is consciousness?
В любом случае, что же такое сознание?
It's decreasing at twice the rate.
Она уменьшается в два раза быстрее.
At any rate, that explains things.
Что ж, тогда это многое объясняет.
Well, interesting night, at any rate.
Очень интересная ночь.
At the same time, the question of preferential treatment to developing countries is also on the agenda.
Одновременно на повестке дня стоит вопрос о преференциальном режиме в отношении развивающихся стран.
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at the higher rate usually applied.
Кроме того, сверхурочные часы будут оплачиваться по стандартной часовой ставке, а не по повышенной ставке, обычно применяемой в таких случаях.
Such was the theory, at any rate.
Во всяком случае, такова была теоретическая задумка.
At any rate, I did my duty.
В любом случае, я исполнил свой долг.
But at any rate, they are there.
Но, в любом случае, они там есть.
Technology is increasing at a comparable rate.
Технологии развиваются на сопоставимом уровне.
At the exchange rate, that's 10 Yuan.
По обменному курсу, который равен 10 юаням
At any rate, it's different with us.
Во всяком случае, это не наш случай.
At this rate, we'll never get home.
Так мы никогда домой не доберемся.
Two preferential schemes, the US GSP scheme and the AGOA regime, extend preferential treatment to a range of developing countries, including several LDCs.
Преференциальный режим предоставляется развивающимся странам, в том числе и некоторым НРС, в рамках двух преференциальных схем схемы ВСП США и режима ЗРВА.
( Normally dutiable imports include imports taking place under preferential terms as well as imports taking place under less preferential terms or MFN terms.
( Обычно облагаемый пошлинами импорт включает в себя товары, импортируемые на преференциальных условиях, а также на менее преференциальных условиях или условиях НБН.
LDCs and the preferential schemes of the European Union
НРС и преференциальные схемы Европейского союза
LDCs and the preferential schemes of the United States
НРС и преференциальные схемы Соединенных Штатов
PTA Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa
ЗПТ Зона преференциальной торговли государств востока и юга Африки
A fills it at the rate of 20 gallons a minute, and B at the rate of ten gallons a minute.
Труба А наполняет ее со скоростью 90 литров, а Б 45 литров в минуту.
India s is growing at nearly the same rate.
Рост Индии находится приблизительно на таком же уровне.
Japan s GDP fell at perhaps twice that rate.
ВВП Японии упал по отношению к этой норме едва ли не в два раза.
Executions are taking place at an alarming rate.
Смертные казни происходят с тревожной частотой.
At any rate, I hope you can come.
Во всяком случае, я надеюсь, что ты сможешь прийти.
At any rate, I hope you can come.
Как бы там ни было, надеюсь, у тебя получится прийти.
It is at best a second rate hotel.
Это в лучшем случае второсортный отель.
She is a second rate singer at best.
Она, в лучшем случае, второсортная певица.
She is a second rate singer at best.
Она, в лучшем случае, второсортная певичка.
The services at the hotel are first rate.
В отеле первоклассное обслуживание.
At risk of poverty rate after social transfers
2 Commission Communication COM(2001)264 final of 15.05.2001 A Sustainable Europe for a Better World A European Union Strategy for Sustainable Development .
This rate can even be 80 at junctions.
В случае пересечения дорог этот коэффициент достигает даже 80 .

 

Related searches : Preferential Rate - Preferential Tax Rate - At Preferential Terms - Rate At - At Full Rate - At Annual Rate - At First Rate - At Actual Rate - At Lower Rate - At Hourly Rate - At Our Rate - At That Rate - At What Rate