Translation of "at reduced prices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
At reduced prices - translation : Prices - translation : Reduced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reduced prices in restaurants | скидки в ресторанах. |
The Latvian National Opera offers, as far as it is possible, tickets at reduced prices. | Латвийский национальный оперный театр при возможности реализует билеты со скидкой. |
With fewer trades, the information content of prices is arguably reduced. | С меньшим количеством сделок информационное содержание цен, вероятно уменьшится. |
(At current prices) | (По текущим расценкам) |
GNP (at market prices) | ВНП (в рыночных ценах) |
It has also reduced the level of prices and has caused enormous losses to the farmers. | Кроме того, снизился уровень цен, что нанесло огромный ущерб фермерам. |
Belarus had proposed the creation under United Nations auspices of a trust fund to compensate software producers exporting products to developing countries at reduced prices. | Беларусь предложила создать под эгидой Организации Объединенных Наций фонд для компенсации затрат производителей программного обеспечения, экспортирующих свою продукцию в развивающиеся страны по заниженным ценам. |
Dramatically lower share prices and a 35 fall in home prices reduced household wealth by 14 trillion, a loss equal to 140 of annual disposable income. | Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить. |
Dramatically lower share prices and a 35 fall in home prices reduced household wealth by 14 trillion, a loss equal to 140 of annual disposable income. | Катастрофически низкая стоимость акций и падение стоимости жилья на 35 снизили благосостояние населения на 14 триллионов долларов потеря, равная 140 годового располагаемого дохода после уплаты налогов. |
That means that oil prices have increased in other countries, which should have reduced, not increased, demand. | Это означает, что цены на нефть в других странах тоже выросли, что, в свою очередь, должно было привести к снижению, а не увеличению спроса. |
This has enhanced inter island trade and reduced prices for consumers, as regional import duties have been removed. | Это способствовало укреплению торговли между островными странами и уменьшению цен на потребительские товары, так как отменена региональная пошлина на импортную продукцию. |
The pressure on and subsequent fall in oil prices since the mid 1980s have reduced those flows considerably. | Эти потоки в значительной степени сократились в результате давления на цены на нефть и их последующего падения в период с середины 80 х годов. |
(at 1948 49 prices Rs.) Population | (в ценах 1948 49) Население |
Oil prices are at historic highs. | Цены на нефть находятся на исторически высоком уровне. |
GDP (in PPS at current prices) | 10.0 15.0 ВВП ( в мире) |
I bought it at a reduced price. | Я купил его по сниженной цене. |
I bought it at a reduced price. | Я купила его по сниженной цене. |
Some supermarkets have already begun relaxing standards on fruit appearance, selling misshapen items at reduced prices and helping to raise awareness that ugly does not mean bad. | К примеру, отказ от продуктов питания по эстетическим соображениям является основной причиной потерь. |
Such taxes surely reduce liquidity in financial markets. With fewer trades, the information content of prices is arguably reduced. | Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках. |
Up to the mid 1990s, staple foods were sold at reduced prices, the difference between the sale price and the actual cost being covered by the State budget. | До середины 90 х годов основные продукты питания предоставлялись по льготным ценам, разница в их фактической стоимости покрывалась за счет средств государства. |
In other words, oil is getting uncompetitive even at low prices before it becomes unavailable even at high prices. | Иными словами, сначала нефть потеряет конкурентное преимущество даже при низких ценах, а затем станет недоступна даже по высоким ценам. |
Prices could increase much faster at times. | Время от времени цены могут расти намного быстрее. |
They ought to be, at those prices. | Eщe бы зa тaкиe дeньги! |
Liquidator court cases In May 2008, Mary Kay Inc sued Touch of the Pink Cosmetics, a website that sells product from former Mary Kay consultants at heavily reduced prices. | В мае 2008 года Mary Kay Inc. подала иск против веб сайта Touch of the Pink Cosmetics, продававшего продукцию бывших консультантов Mary Kay по существенно заниженным ценам. |
We're not selling that book at a reduced price. | Мы не продаём ту книгу по сниженной цене. |
One way ticket prices start at 89 EUR. | традиционными СПА процедурами в одном из местных санаториев |
Moreover, the dollar s appreciation relative to other currencies has reduced import costs, putting competitive pressure on domestic firms to reduce prices. | Кроме того, повышение курса доллара по отношению к другим валютам уменьшило затраты на импорт, результатом чего стало то, что отечественные фирмы начали ощущать давление снизить цены на их товары. |
Without this, technological and efficiency gains risk being undermined by increased consumption resulting from reduced prices (known as the rebound effect). | Даже в тех единичных случаях, где такие данные существуют на местном уровне, не прилагается никаких усилий для систематического сбора данных и их использования для более эффективного принятия решений. |
Management reduced input and reduced output | Административное обслуживание (89 должностей) 1 С 5, 5 С 4, 7 С 3, 4 С 2, 21 ПС, 3 ОО, 42 НС, 6 ДООН |
That would have put a partial brake on growth in asset prices, raised savings, reduced investment, and probably lowered the trade deficit. | Это должно было остановить рост цен на активы, способствовать увеличению сбережений, уменьшению инвестиций и, возможно, уменьшению внешнеторгового дефицита. |
The prices of basic commodities and charges for electricity, heating, and other vital services will be reduced to their actual production costs. | Цены на основные товары и плата за электричество, отопление и другие основные услуги снизятся и будут равны издержкам на их производство. |
We recommend this hotel as it is the venue of both events and reduced prices have been negotiated with the hotel management. | Мы рекомендуем эту гостиницу, поскольку она является местом проведения обоих совещаний и с управляющим гостиницы было достигнуто соглашение о сниженных тарифах. |
Promoting food security at affordable prices through agricultural development | обеспечение продовольственной безопасности за счет доступных цен на основе сельскохозяйственного развития |
governments in rich countries must provide substantial assistance to poor countries, so that the poor who are too poor to afford these drugs even at reduced prices can make use of them. | правительства богатых стран должны предоставить достаточную помощь бедным странам для того, чтобы сделать лекарства доступными для тех больных, которые не могут оплатить их даже по сниженным ценам. |
At the same time, while the prices of these raw materials were falling year after year at a dizzying pace, other nations were forced to buy at a high price and with reduced resources the consumer goods produced in the industrialized countries. | В то же время, тогда, как цены на эти сырьевые материалы ежегодно падают ошеломляющими темпами, другие государства были вынуждены покупать по высокой цене и при ограниченных ресурсах потребительские товары, произведенные в промышленно развитых странах. |
At the Treaty of Versailles, Germany was substantially reduced in size. | Германия была существенно уменьшена в размере. |
Energy prices soared in 2004, and in mid 2005 oil prices were at record highs of over 60 per barrel. | В 2004 году цены на энергоносители резко подскочили, при этом цены на нефть, превысив в середине 2005 года 60 долл. |
The package includes the provision of land to industrialists at dramatically reduced prices, tax exemptions of up to seven years for factory owners, and low interest loans of up to ten years for farmers. | Пакет включает в себя предоставление земельных участков для промышленников по крайне заниженным ценам, налоговые льготы на срок до семи лет для владельцев заводов, а также займы для фермеров под низкие проценты сроком до десяти лет. |
In the middle run, high prices lead to expansion of supply and reduced demand, and the price comes down again. At that point producer countries which depend on oil revenues to maintain consumption, political power, and patronage try to raise prices by cutting production, and the cycle resumes. | В этот момент нефтедобывающие страны, которые за счет доходов от продажи нефти поддерживают уровень потребления, политическую власть и возможность раздавать посты и должности, снова пытаются поднять цены, снижая для этого добычу, и весь цикл снова повторяется. |
Reduced form | Сокращённый вид |
prices | курсов |
Prices | Курсы |
Prices... | Курсы... |
Prices | ЦЕНЫ |
Prices | Цены |
Related searches : At Reduced Cost - At Reduced Speed - At Reduced Pressure - At Attractive Prices - Prices Starting At - At Top Prices - At Comparable Prices - At Favorable Prices - At Higher Prices - At Bargain Prices - At Producer Prices - At Favourable Prices - At Great Prices