Translation of "be left over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That picture should be over on the left.
Надо подвинуть влево!
What's left over?
Что осталось?
Will you be left peacefully in these favours over here?
Разве вы (о, самудяне) будете оставлены среди того, что здесь среди благ этого мира , будучи в безопасности (от наказания и смерти),
Will you be left peacefully in these favours over here?
Разве вы будете оставлены среди того, что здесь, безопасными?
Will you be left peacefully in these favours over here?
Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь,
Will you be left peacefully in these favours over here?
Он осудил их за уверенность в том, что они вечно будут пребывать в этом блаженстве и безопасности, не страшась кары, уничтожения и смерти,
Will you be left peacefully in these favours over here?
Пребудете ли вы в безопасности в этом мире,
Will you be left peacefully in these favours over here?
Ужель оставят в безопасности вас здесь Средь (Божьей) благодати (Грешить сполна и не нести ответной кары)?
Will you be left peacefully in these favours over here?
Смотрите, вы остаетесь здесь безопасными среди того, что тут есть
So what's left over?
Так что осталось?
Over there, to the left.
Туда, налево.
Well if I go diagonally there will be a place left over.
А если я пойду по диагонали, там останется место.
And then whatever's left over should be equity, right? Assets minus liabilities.
Акитвы за вычеслением обязательств.
So this angle over here on the left, this angle over here on the left is going to be 180 minus one twenty, minus theta.
Значит, вот этот угол слева будет равен (180 120 θ).
I'll be over at the bar. Remember what I said when I left?
Помнишь, что я сказал, когда уходил?
And I thought you left me forever and our trip would be over.
А я подумал, что ты бросил меня навсегда, и конец путешествию.
They had one camel left over.
Остался один верблюд
Presumably there was money left over.
Возможно, там остались какие то деньги.
What's left over is the equity.
То, что осталось это собственный капитал.
No, you cross left over right
Нет, перекрещиваем левый над правым...
They left their clothes all over!
Разбросали повсюду свою одежду!
All names left over from Soviet times.
Все названия остались с советских времён.
Game over You have no moves left.
Игра закончена больше ходов нет.
Everything left over is external to me.
Все, что осталось, является внешним для меня.
Well I would have 50,000 left over.
Ну я бы 50000, осталось. По существу когда рыночная цена моих активов упала, все
And they had 17 left over as profits.
И 17 осталось у них в виде прибыли.
Then you shift over one to the left.
Мы знаем, что в результате получится положительное число, т.к. это число больше этого.
And then everything left over is the equity.
А затем все оставшиееся это капитал
Look at that girl over to his left.
Взгляните на девушку слева.
With 10 million, such centers could be replicated 100 times with plenty of change left over.
Сумма в 10 миллионов долларов позволила бы организовать 100 таких центров, и еще остались бы средства на другие цели.
Out of about a thousand kilograms, about 15 kilograms of plutonium 238 will be left over.
Из примерно тысяч килограммов, около 15 килограммов плутония 238 будет в запасе.
And left the hospital three weeks too soon and... had to be nursed all over again.
И покинул больницу ранее трех недель, чтобы ... снова слечь.
This angle right here in this example, it's the top left angle will be the same as the top left angle right over here.
То же справедливо в отношении других соответственных углов. В этом примере этот угол, это левый верхний угол, будет равняться левому верхнему углу здесь.
The voice on the radio sings, Summer will be over soon, there are no more hopes left.
Голос по радио поёт Скоро кончится лето. Больше надежд нету .
By tomorrow morning there may not be any evidence left over in that apartment, you know that.
К утру от улик в этой квартире ничего не останется, и ты это знаешь.
Tom left the cemetery before Mary's funeral was over.
Том покинул кладбище до того, как похороны Мэри окончились.
He left the army when the war was over.
В 1943 1946 служил в Индийской союзной армии.
You only have 1, 2, 3, x's left over.
И это будет вполне разумно.
What will be left?
Что тогда останется?
They noticed a noise floor, which turned out to be the radiation left over from the Big Bang.
Они заметили шум, который, оказалось, был излучением оставшимся от Большого Взрыва.
To the left you see data over a long period.
Слева вам видны данные за длительный период,
This alias is a left over from a function renaming.
Замечание
Netizens have left over 4,000 comments on its various posts.
Различные статьи, публикуемые в этом блоге, набрали свыше 4000 комментариев.
The founders left the company over the next several months.
Основатели RTI оставили компанию через несколько месяцев.
To the left you see data over a long period.
Движения цен финансовых инструментов

 

Related searches : Left Over - Were Left Over - A Left Over - Are Left Over - Was Left Over - Have Left Over - Left Over From - Money Left Over - Left Over Food - Left Over(p) - Some Left Over - Is Left Over - Food Left Over - Left Over Work