Translation of "be left over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That picture should be over on the left. | Надо подвинуть влево! |
What's left over? | Что осталось? |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Разве вы (о, самудяне) будете оставлены среди того, что здесь среди благ этого мира , будучи в безопасности (от наказания и смерти), |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Разве вы будете оставлены среди того, что здесь, безопасными? |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь, |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Он осудил их за уверенность в том, что они вечно будут пребывать в этом блаженстве и безопасности, не страшась кары, уничтожения и смерти, |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Пребудете ли вы в безопасности в этом мире, |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Ужель оставят в безопасности вас здесь Средь (Божьей) благодати (Грешить сполна и не нести ответной кары)? |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Смотрите, вы остаетесь здесь безопасными среди того, что тут есть |
So what's left over? | Так что осталось? |
Over there, to the left. | Туда, налево. |
Well if I go diagonally there will be a place left over. | А если я пойду по диагонали, там останется место. |
And then whatever's left over should be equity, right? Assets minus liabilities. | Акитвы за вычеслением обязательств. |
So this angle over here on the left, this angle over here on the left is going to be 180 minus one twenty, minus theta. | Значит, вот этот угол слева будет равен (180 120 θ). |
I'll be over at the bar. Remember what I said when I left? | Помнишь, что я сказал, когда уходил? |
And I thought you left me forever and our trip would be over. | А я подумал, что ты бросил меня навсегда, и конец путешествию. |
They had one camel left over. | Остался один верблюд |
Presumably there was money left over. | Возможно, там остались какие то деньги. |
What's left over is the equity. | То, что осталось это собственный капитал. |
No, you cross left over right | Нет, перекрещиваем левый над правым... |
They left their clothes all over! | Разбросали повсюду свою одежду! |
All names left over from Soviet times. | Все названия остались с советских времён. |
Game over You have no moves left. | Игра закончена больше ходов нет. |
Everything left over is external to me. | Все, что осталось, является внешним для меня. |
Well I would have 50,000 left over. | Ну я бы 50000, осталось. По существу когда рыночная цена моих активов упала, все |
And they had 17 left over as profits. | И 17 осталось у них в виде прибыли. |
Then you shift over one to the left. | Мы знаем, что в результате получится положительное число, т.к. это число больше этого. |
And then everything left over is the equity. | А затем все оставшиееся это капитал |
Look at that girl over to his left. | Взгляните на девушку слева. |
With 10 million, such centers could be replicated 100 times with plenty of change left over. | Сумма в 10 миллионов долларов позволила бы организовать 100 таких центров, и еще остались бы средства на другие цели. |
Out of about a thousand kilograms, about 15 kilograms of plutonium 238 will be left over. | Из примерно тысяч килограммов, около 15 килограммов плутония 238 будет в запасе. |
And left the hospital three weeks too soon and... had to be nursed all over again. | И покинул больницу ранее трех недель, чтобы ... снова слечь. |
This angle right here in this example, it's the top left angle will be the same as the top left angle right over here. | То же справедливо в отношении других соответственных углов. В этом примере этот угол, это левый верхний угол, будет равняться левому верхнему углу здесь. |
The voice on the radio sings, Summer will be over soon, there are no more hopes left. | Голос по радио поёт Скоро кончится лето. Больше надежд нету . |
By tomorrow morning there may not be any evidence left over in that apartment, you know that. | К утру от улик в этой квартире ничего не останется, и ты это знаешь. |
Tom left the cemetery before Mary's funeral was over. | Том покинул кладбище до того, как похороны Мэри окончились. |
He left the army when the war was over. | В 1943 1946 служил в Индийской союзной армии. |
You only have 1, 2, 3, x's left over. | И это будет вполне разумно. |
What will be left? | Что тогда останется? |
They noticed a noise floor, which turned out to be the radiation left over from the Big Bang. | Они заметили шум, который, оказалось, был излучением оставшимся от Большого Взрыва. |
To the left you see data over a long period. | Слева вам видны данные за длительный период, |
This alias is a left over from a function renaming. | Замечание |
Netizens have left over 4,000 comments on its various posts. | Различные статьи, публикуемые в этом блоге, набрали свыше 4000 комментариев. |
The founders left the company over the next several months. | Основатели RTI оставили компанию через несколько месяцев. |
To the left you see data over a long period. | Движения цен финансовых инструментов |
Related searches : Left Over - Were Left Over - A Left Over - Are Left Over - Was Left Over - Have Left Over - Left Over From - Money Left Over - Left Over Food - Left Over(p) - Some Left Over - Is Left Over - Food Left Over - Left Over Work